Klartext
KI-Übersetzung für Klartextdateien mit Lingo.dev CLI
Was ist Klartext?
Klartextdateien (.txt) sind einfache, unformatierte Textdateien, die nur lesbare Zeichen enthalten. Sie werden häufig für Dokumentationen, Notizen und einfache Inhalte verwendet, die keine strukturierte Formatierung erfordern.
Zum Beispiel:
Dies ist die erste Zeile des Textinhalts
Dies ist die zweite Zeile mit anderem Inhalt
Diese Zeile enthält Sonderzeichen: !@#$%^&*()
Vielen Dank, dass Sie unseren Service gewählt haben
Was ist Lingo.dev CLI?
Lingo.dev CLI ist eine kostenlose, Open-Source-CLI zum Übersetzen von Apps und Inhalten mit KI. Sie wurde entwickelt, um herkömmliche Übersetzungsmanagementsoftware zu ersetzen und sich gleichzeitig in bestehende Pipelines zu integrieren.
Um mehr zu erfahren, siehe Überblick.
Über diesen Leitfaden
Dieser Leitfaden erklärt, wie man Klartextdateien mit Lingo.dev CLI übersetzt.
Sie werden lernen, wie man:
- Ein Projekt von Grund auf erstellt
- Eine Übersetzungspipeline konfiguriert
- Übersetzungen mit KI generiert
Voraussetzungen
Um Lingo.dev CLI zu verwenden, stellen Sie sicher, dass Node.js v18+ installiert ist:
❯ node -v
v22.17.0
Schritt 1. Projekt einrichten
Erstellen Sie in Ihrem Projektverzeichnis eine i18n.json-Datei:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Diese Datei definiert das Verhalten der Übersetzungspipeline, einschließlich der Sprachen, zwischen denen übersetzt werden soll, und wo die lokalisierbaren Inhalte im Dateisystem existieren.
Um mehr über die verfügbaren Eigenschaften zu erfahren, siehe i18n.json.
Schritt 2. Quell-Locale konfigurieren
Die Quell-Locale ist die ursprüngliche Sprache und Region, in der Ihr Inhalt verfasst wurde. Um die Quell-Locale zu konfigurieren, setzen Sie die Eigenschaft locale.source in der i18n.json-Datei:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Die Quell-Locale muss als BCP 47 Sprach-Tag angegeben werden.
Eine vollständige Liste der Locale-Codes, die Lingo.dev CLI unterstützt, finden Sie unter Unterstützte Locale-Codes.
Schritt 3. Konfigurieren der Zielsprachen
Die Zielsprachen sind die Sprachen und Regionen, in die Sie Ihre Inhalte übersetzen möchten. Um die Zielsprachen zu konfigurieren, setzen Sie die locale.targets-Eigenschaft in der Datei i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Schritt 4. Erstellen des Quellinhalts
Falls Sie es noch nicht getan haben, erstellen Sie eine oder mehrere Textdateien, die den zu übersetzenden Inhalt enthalten. Diese Dateien müssen sich in einem Pfad befinden, der irgendwo die Quellsprache enthält (z.B. als Verzeichnisname wie en/ oder als Teil des Dateinamens wie messages.en.txt).
Schritt 5. Bucket erstellen
-
Fügen Sie in der Datei
i18n.jsonein"txt"-Objekt zumbuckets-Objekt hinzu:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "txt": {} } } -
Definieren Sie im
"txt"-Objekt ein Array mit einem oder mehrereninclude-Mustern:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "txt": { "include": ["./[locale]/example.txt"] } } }Diese Muster definieren, welche Dateien übersetzt werden sollen.
Die Muster selbst:
- müssen
[locale]als Platzhalter für die konfigurierte Sprache enthalten - können auf Dateipfade verweisen (z.B.
"[locale]/readme.txt") - können Sternchen als Platzhalter verwenden (z.B.
"[locale]/*.txt")
Rekursive Glob-Muster (z.B.
**/*.txt) werden nicht unterstützt. - müssen
Schritt 6. Konfigurieren eines LLM
Lingo.dev CLI verwendet große Sprachmodelle (LLMs), um Inhalte mit KI zu übersetzen. Um eines dieser Modelle zu nutzen, benötigen Sie einen API-Schlüssel von einem unterstützten Anbieter.
Um so schnell wie möglich loszulegen, empfehlen wir die Verwendung von Lingo.dev Engine — unserer eigenen, gehosteten Plattform, die 10.000 Token kostenlose monatliche Nutzung bietet:
-
Führen Sie den folgenden Befehl aus:
npx lingo.dev@latest loginDies öffnet Ihren Standard-Browser und fordert Sie zur Authentifizierung auf.
-
Folgen Sie den Anweisungen.
Schritt 7. Generieren der Übersetzungen
Führen Sie im Verzeichnis, das die Datei i18n.json enthält, den folgenden Befehl aus:
npx lingo.dev@latest run
Dieser Befehl:
- Liest die
i18n.jsonDatei. - Findet die Dateien, die übersetzt werden müssen.
- Extrahiert den übersetzbaren Inhalt aus den Dateien.
- Verwendet das konfigurierte LLM, um den extrahierten Inhalt zu übersetzen.
- Schreibt den übersetzten Inhalt zurück in das Dateisystem.
Beim ersten Generieren von Übersetzungen wird eine i18n.lock Datei erstellt. Diese Datei verfolgt, welche Inhalte übersetzt wurden, und verhindert unnötige Neuübersetzungen bei nachfolgenden Ausführungen.
Beispiel
en/example.txt
This is the first line of text content
This is the second line with different content
This line contains special characters: !@#$%^&*()
This is line five after an empty line above
Thank you for choosing our service
es/example.txt
Esta es la primera línea de contenido de texto
Esta es la segunda línea con contenido diferente
Esta línea contiene caracteres especiales: !@#$%^&*()
Esta es la línea cinco después de una línea vacía arriba
Gracias por elegir nuestro servicio
i18n.json
{
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {
"txt": {
"include": ["./[locale]/example.txt"]
}
},
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}
i18n.lock
version: 1
checksums:
93e6c54f553af59fa33d7469c80a30e9:
"1": 5c0212aca9c84332df0190d13e929623
"2": d39d54116929959bf76f43655e7bebc9
"3": 960c83d6eeed679ee9fb1b2be2f9934b
"5": 78569dd2f0e7cd872659850ef2f9c19a
"6": 5c5a850ec695512b6182630c563eeed9