Заметки для переводчика
Предоставление дополнительного контекста для улучшения переводов
Введение
Перевод — это не просто замена одних слов другими. Контекст и намерение слов влияют на то, как их следует переводить.
Например, слово "light" может означать освещение, вес шрифта или цветовую тему. Эти разные значения необходимо учитывать для точного перевода.
Чтобы предоставить такой контекст, некоторые типы контейнеров поддерживают заметки для переводчика. Это короткие описания, которые объясняют такие вещи, как:
- Что контент должен передавать
- Где и как контент отображается в вашем приложении
- Требования к терминологии или тону, специфичные для продукта
Этот контекст может помочь моделям ИИ более эффективно переводить контент.
Как это работает
Некоторые типы контейнеров, такие как JSONC, поддерживают комментарии. Когда контент отправляется в LLM для перевода, эти комментарии включаются в запрос и могут использоваться для уточнения перевода.
Например, в следующем фрагменте кода комментарий устраняет неоднозначность слова "Records":
{
// Медицинский контекст: относится к медицинским записям пациентов, а не к музыке/аудио
"records": "Records",
}
Поддерживаемые контейнеры
Заметки для переводчика поддерживаются только в определённых типах контейнеров.
Поддерживаемые контейнеры включают:
Точный синтаксис для предоставления контекста перевода зависит от контейнера. Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с документацией по ссылкам.