الترجمة الآلية بالذكاء الاصطناعي للفرق التي تطلق بسرعة. ترجم التطبيقات والمواقع الإلكترونية وقواعد البيانات بأكملها باستخدام أفضل نماذج التعلم الآلي العميق.
يجعل Lingo.dev الترجمة الدقيقة سهلة: من واجهات المستخدم إلى المحتوى الديناميكي.
يؤتمت الترجمات لحظة إجراء تغييرات في الكود، مما يضمن نتائج عالية الجودة دون أي تدخل يدوي.
قم بترجمة واجهات الويب والجوال بسلاسة من خلال Git. تتعامل طلبات السحب الآلية مع تحديثات نصوص واجهة المستخدم في خط أنابيب CI/CD الخاص بك، مما يبقي الترجمات متزامنة.
قم بترجمة المحتوى الذي ينشئه المستخدمون والمحتوى الديناميكي في الوقت الفعلي من خلال واجهة برمجة التطبيقات وSDK الخاصة بنا، مع وعي بالسياق مدمج للحصول على نتائج دقيقة.
ترجمة شاملة لكامل نظام منتجك البيئي. قم بترجمة واجهات المنتج ومواقع التسويق ورسائل البريد الإلكتروني الآلية والمحتوى الديناميكي بسلاسة منذ اليوم الأول.
قم بتخصيص الترجمات التي تفهم مصطلحات صناعتك وتعكس شخصية علامتك التجارية الفريدة، مع خيارات متقدمة لتوسيع نطاق الفرق.
سير عمل متقدمة، وميزات الامتثال، ودعم مخصص استثنائي مع اتفاقيات مستوى الخدمة المضمونة وأوقات استجابة شبه فورية.
انضم إلى المدراء التنفيذيين للتكنولوجيا والمطورين الذين يحبون Lingo.dev.
قبل Lingo.dev، لم نتمكن من خدمة مستخدمينا الإسبان والبرازيليين بشكل جيد - ببساطة لم يتمكنوا من استخدام تطبيقنا المالي بلغتهم.
بيدرو أورلاندو
المؤسس المشارك, EvryThink
مع Lingo.dev، أصبح تطبيقنا المالي المعقد متاحًا للجميع، ولم نحتج إلى فريق ضخم أو ميزانية كبيرة لتحقيق ذلك.
رامون سانشيز
المؤسس المشارك, EvryThink
الآن مع Lingo.dev، لم يعد مهندسونا يفكرون حتى في الترجمة - إنهم يبنون الميزات فقط، وتحدث الترجمات تلقائيًا بـ 36 لغة.
خالد وليامز
رئيس الهندسة, Cal.com
قمنا باختبار Lingo.dev مقابل الترجمات البشرية لمنصة التوظيف لدينا، وكانت ترجمات الذكاء الاصطناعي في الواقع أكثر دقة.
قاسم دكري
المؤسس المشارك, Jarvi
يجعل Lingo.dev عملية الترجمة بسيطة مثل إضافة بضعة أسطر من الكود، مع بناء بنية تحتية يمكن أن تتوسع لتشغيل الإنترنت.
باسل كوبلستون
الرئيس التنفيذي والمؤسس المشارك, Supabase
مع Lingo.dev، تبدو اللغة الهولندية طبيعية، وتتناسب الروسية مع واجهة المستخدم لدينا بشكل مثالي، ويظل صوت علامتنا التجارية متسقًا.
سلطان فان ليوين
مدير المنتج, Truely
يذكرني نهج Lingo.dev بكيفية ثورة Stripe في المدفوعات - مما يجعل العملية المعقدة غير مرئية للمطورين.
بدر كومن
شريك مجموعة, واي كومبينيتور
باستخدام Lingo.dev، قمنا بترجمة 80 ملفًا على الفور، والآن أصبحت وثائقنا متاحة تلقائيًا بعدة لغات.
جليلة شناي
المؤسسة, Papermark
0+
0+
0+
قم بالإعداد مجانًا، وتوسع النطاق، وادعُ فريقك، وانطلق عالميًا.
للاستخدام غير التجاري من قبل الأفراد والتطبيقات الترفيهية والمشاريع مفتوحة المصدر.
10,000 كلمة مترجمة مشمولة شهريًا
الوعي بصوت العلامة التجارية والسياق
مسرد مصطلحات ولغات غير محدودة
تكاملات CI/CD
تطبيقات الويب والجوال
مشروع واحد
للفرق الصغيرة الباحثة عن مزايا توزيع فريدة.
كل ما في الخطة الهواية
20,000 كلمة مترجمة مشمولة شهريًا
$2.50 لكل 1,000 كلمة مترجمة إضافية
دعم بالبريد الإلكتروني ذو أولوية
للفرق في المؤسسات النامية التي تقدر الموثوقية والأمان والدعم.
كل ما في الخطة الاحترافية
100,000 كلمة مترجمة مشمولة شهريًا
$0.25 لكل 1,000 كلمة مترجمة إضافية
مشاريع غير محدودة
قناة سلاك خاصة
محرر ويب
تكاملات
للمؤسسات الكبيرة التي تتطلب أمانًا متقدمًا وامتثالًا ودعمًا متميزًا.
احجز عرضًا توضيحيًا لمعرفة المزيد عن الدمج في سير عملك، وقم بترجمة كل مشروع تلقائيًا مع كل عملية دفع.