CLI Lingo.dev автоматически запускает повторный перевод контента, когда вы меняете исходный текст. В lockfile хранятся отпечатки для каждой исходной строки — как только отпечаток меняется, CLI отправляет обновлённый контент через пайплайн перевода и заменяет старый перевод во всех целевых файлах.
Как это работает#
// locales/en.json (original)
{ "button.save": "Save changes" }
// locales/es.json (generated)
{ "button.save": "Guardar cambios" }После редактирования исходного текста:
// locales/en.json (updated)
{ "button.save": "Save all changes" }При запуске npx lingo.dev@latest run CLI обнаруживает новый отпечаток и запускает повторный перевод:
// locales/es.json (updated automatically)
{ "button.save": "Guardar todos los cambios" }Неизменённые ключи полностью пропускаются — в бэкенд перевода отправляется только изменённый ключ.
Что запускает повторный перевод#
| Изменение | Будет повторно переведено? |
|---|---|
| Исходный текст изменён | Да |
| Исходный текст не изменился | Нет |
| Ключ переименован, содержимое не изменилось | Нет — перевод переносится |
| Ключ удалён из исходника | Перевод удаляется из целевых файлов |
| В исходник добавлен новый ключ | Переводится как новый контент |
Переопределения и автоматический повторный перевод#
Если вы вручную переопределили перевод, автоматический повторный перевод заменит это переопределение, когда изменится исходный текст. Это сделано намеренно: изменение исходника означает, что изменился смысл и нужен новый перевод.
Чтобы выполнить повторный перевод контента по другим причинам, например из-за смены модели или обновления промпта, см. Повторный перевод.
