Algunos formatos de archivo admiten comentarios en línea que la CLI de Lingo.dev incluye en las solicitudes de traducción. Estos comentarios aportan contexto al modelo de IA: aclaran términos ambiguos, definen el tono o indican dónde aparece el contenido en la interfaz.
Por qué importan las notas para traductores#
La palabra "Records" puede referirse a historiales médicos, discos de música o registros de bases de datos. Sin contexto, el modelo de IA tiene que suponer su significado. Una nota para el traductor elimina esa ambigüedad:
{
// Medical context: refers to patient medical records
"records": "Records"
}El comentario se envía junto con la cadena en la solicitud de traducción, guiando al modelo hacia la interpretación correcta.
Formatos compatibles#
Actualmente, las notas para traductores son compatibles con:
| Formato | Tipo de bucket | Sintaxis de comentarios |
|---|---|---|
| JSONC | jsonc | // comment encima de la clave |
| Catálogos de cadenas de Xcode | xcode-xcstrings | Campo de comentarios en el archivo .xcstrings |
Ejemplo de JSONC#
{
// Navigation menu item - appears in the top header bar
"nav.home": "Home",
// Button label - triggers form submission, keep it short
"form.submit": "Submit",
// "Light" refers to the visual theme, not weight or illumination
"settings.theme.light": "Light"
}Para usar JSONC, configura el tipo de bucket jsonc en tu i18n.json:
{
"buckets": {
"jsonc": {
"include": ["locales/[locale].jsonc"]
}
}
}Cómo escribir notas eficaces#
Las notas para traductores más eficaces describen un contexto que no se deduce de la propia cadena:
| Eficaz | Por qué |
|---|---|
// Button label in checkout flow | Indica al modelo dónde aparece en la interfaz y qué nivel de brevedad se espera |
// "Set" means a collection, not the verb | Aclara una palabra polisémica |
// Formal tone - displayed in legal footer | Define el registro esperado |
Las notas que se limitan a repetir la propia cadena (// This says Welcome) no aportan valor.
