|Labs
Agende uma demoPlataforma
React (Lingo Compiler)
Alpha
React (MCP)React (i18n)CLI legado (v0)
Descontinuado

Lingo.dev Compiler

  • Como funciona
  • Configuração
  • Primeiros passos com o Compiler

Frameworks

  • Integração com Next.js
  • Vite + React

Guias

  • Troca de idioma
  • Pluralização automática
  • Overrides manuais
  • Modos de build
  • Estrutura do Projeto
  • Provedores de tradução
  • Resolvedores personalizados de idioma
  • Ferramentas de desenvolvimento

Referência

  • Boas práticas
  • Referência de configuração
  • Solução de problemas
  • Guia de migração
  • Otimização
  • Formatos de saída

Provedores de tradução

Alpha

O Compiler da Lingo.dev está em alpha. Ele é instável, não é recomendado para uso em produção e as APIs podem mudar de uma versão para outra.

O Compiler da Lingo.dev oferece suporte a vários provedores de tradução, desde o engine de localização gerenciado da Lingo.dev até conexões diretas com provedores de LLM e modelos locais. Você configura os provedores pela opção models, que aceita tanto uma única string de provedor quanto um objeto que mapeia pares de idioma para provedores específicos.

Engine da Lingo.dev (recomendado)#

O engine de localização da Lingo.dev é o provedor padrão. Ele direciona as traduções por um pipeline gerenciado com seleção dinâmica de modelos, fallbacks automáticos, aplicação de glossário e perfis de voz da marca.

ts
{
  models: "lingo.dev",
}

Autentique-se via CLI:

bash
npx lingo.dev@latest login

Ou defina a chave de API em .env:

bash
LINGODOTDEV_API_KEY=your_key_here

Por que usar o engine da Lingo.dev

O engine de localização seleciona o modelo ideal para cada par de idioma, aplica suas regras de glossary e voz da marca e recorre a modelos alternativos como fallback caso um provedor fique indisponível. Provedores de LLM com conexão direta não incluem esses recursos.

Provedores de LLM com conexão direta#

Conecte-se diretamente a qualquer provedor de LLM compatível especificando uma string provider:model:

ProvedorFormato do modeloVariável de ambienteExemplo
OpenAIopenai:<model>OPENAI_API_KEYopenai:gpt-4o
Anthropicanthropic:<model>ANTHROPIC_API_KEYanthropic:claude-3-5-sonnet
Googlegoogle:<model>GOOGLE_API_KEYgoogle:gemini-2.0-flash
Groqgroq:<model>GROQ_API_KEYgroq:llama-3.3-70b-versatile
Mistralmistral:<model>MISTRAL_API_KEYmistral:mistral-large
OpenRouteropenrouter:<model>OPENROUTER_API_KEYopenrouter:anthropic/claude-3.5-sonnet
Ollamaollama:<model>Nenhuma (local)ollama:llama3.2

Um único provedor para todos os idiomas#

Defina uma string para usar o mesmo provedor em todos os pares de idioma:

ts
{
  models: "openai:gpt-4o",
}

Ollama (modelos locais)#

O Ollama executa modelos localmente, sem exigir chave de API. Instale o Ollama, baixe um modelo e configure:

ts
{
  models: "ollama:llama3.2",
}

Modelos locais são úteis para desenvolvimento offline e para equipes que não podem enviar conteúdo para APIs externas. A qualidade da tradução varia conforme o tamanho do modelo — modelos maiores produzem resultados mais precisos.

Mapeamento de pares de idioma#

A opção models aceita um objeto para direcionar pares de idioma específicos a provedores diferentes. As chaves usam o formato source:target com suporte a curinga (*):

ts
{
  models: {
    "*:*": "lingo.dev",                          // Default for all pairs
    "*:ja": "anthropic:claude-3-5-sonnet",       // Japanese via Anthropic
    "*:zh-Hans": "anthropic:claude-3-5-sonnet",  // Simplified Chinese via Anthropic
    "en:de": "openai:gpt-4o",                    // English-to-German via OpenAI
  },
}

O Compiler faz a correspondência dos pares de idioma do mais específico para o menos específico:

1

Correspondência exata

en:de corresponde apenas a traduções de inglês para alemão.

2

Curinga de destino

*:ja corresponde a qualquer idioma de origem traduzido para japonês.

3

Curinga total

*:* é o fallback para qualquer par sem uma correspondência mais específica.

Esse mapeamento permite otimizar custo e qualidade. Por exemplo, use um modelo rápido para idiomas europeus e um modelo com suporte mais robusto a CJK para idiomas do Leste Asiático.

Prompts personalizados#

A opção prompt define um prompt de sistema para o LLM de tradução. Use {SOURCE_LOCALE} e {TARGET_LOCALE} como placeholders — o Compiler substitui esses valores pelos códigos de idioma reais no momento da tradução:

ts
{
  prompt: "You are translating a SaaS application UI from {SOURCE_LOCALE} to {TARGET_LOCALE}. Keep translations concise. Preserve technical terms in English. Use formal register.",
}

Prompts personalizados se aplicam apenas a provedores de LLM com conexão direta. Ao usar o engine de localização da Lingo.dev, configure instruções e voz da marca pelo dashboard da Lingo.dev.

Próximos passos#

Referência de configuração
Todas as opções de configuração em um só lugar
Modos de build
Desenvolvimento, CI e workflows de produção
Boas práticas
Dicas para otimizar custos e escolher modelos
Engines da Lingo.dev
Configure um engine de localização na Lingo.dev

Esta página foi útil?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Atualizado há 4 meses·3 min de leitura