|
Documentação
Agende uma demoPlataforma
Plataforma
MCPCLIAPIWorkflows
GuiasChangelog

Primeiros passos

  • Introdução
  • Conecte seu engine

Engine de localização

  • Visão geral
  • Voz da marca
  • Instruções
  • Glossários
  • Modelos de LLM
  • Tokens de cache
  • Resolução de idioma

Qualidade

  • Relatórios
  • Avaliadores de IA
  • Playground
  • Sugestões de engine

Admin

  • Chaves de API
  • Equipe
  • Funções e permissões
  • Logs de auditoria

Voz da marca

A voz da marca define como seu produto se comunica em um idioma específico — tom, formalidade e regras de estilo que o engine de localização aplica a cada tradução nesse idioma.

Como funciona#

Cada voz da marca fica vinculada a um único idioma de destino dentro de um engine de localização. Quando o engine processa uma solicitação de tradução para esse idioma, ele inclui o texto da voz da marca como contexto para o LLM — orientando a escolha de palavras, a estrutura das frases e o nível de linguagem.

CampoDescrição
Idioma de destinoO idioma ao qual esta voz se aplica (por exemplo, de, fr-CA, ja)
Texto da vozinstruções em linguagem natural, em formato livre, que descrevem o tom, a formalidade e o estilo para este idioma

Uma voz por idioma

Cada engine de localização oferece suporte a uma única voz da marca por idioma de destino. Assim, as instruções permanecem claras — o modelo recebe exatamente um conjunto de diretrizes de estilo por idioma.

Como definir uma voz da marca#

O texto da voz da marca é escrito em linguagem natural e em formato livre. Escreva como se estivesse orientando um tradutor que nunca trabalhou com seu produto.

Uma voz da marca eficaz inclui:

  • Nível de formalidade — "Sie" formal vs. "du" informal em alemão, "vous" vs. "tu" em francês
  • Tom — profissional, conversacional, descontraído, técnico
  • Público — desenvolvedores, compradores corporativos, consumidores, equipes internas
  • Convenções — como lidar com números, datas, moeda ou terminologia específica do produto

Exemplo#

Para um idioma alemão voltado a desenvolvedores:

text
Use informal "du" address. Keep a direct, technical tone - similar
to how Stripe or Vercel write their German documentation. Prefer
short sentences. Use active voice. When a German equivalent exists
for a technical term, use it (e.g., "Bereitstellung" for deployment),
but keep widely-adopted English terms as-is (e.g., API, CLI, Token).

Como usar a voz da marca com a API#

As vozes da marca são aplicadas automaticamente quando você chama o endpoint localize. O engine associa o targetLocale da solicitação à voz da marca configurada e o inclui no prompt do LLM.

Nenhum parâmetro adicional é necessário — se houver uma voz da marca para o idioma de destino, ela será usada.

json
{
  "sourceLocale": "en",
  "targetLocale": "de",
  "data": {
    "greeting": "Hey there! Ready to ship?",
    "cta": "Get started"
  }
}

Com a voz da marca em alemão acima, o engine gera traduções informais e com foco técnico, em vez de um texto formal genérico.

Como gerenciar vozes da marca via MCP#

Se você usa o Lingo.dev MCP server, seu assistente de programação com IA pode criar e atualizar vozes da marca diretamente pela conversa:

text
"Set the German brand voice to use informal du, technical tone,
short sentences, active voice."

O MCP server grava a voz da marca no seu engine de localização sem que você precise sair do ambiente de desenvolvimento.

Próximos passos#

Glossários
Mapeie termos de origem para traduções exatas por idioma
Instruções
Adicione regras linguísticas para pares específicos de idiomas
Modelos de LLM
Configure a seleção de modelos e fallbacks por idioma
Referência da API
Integre a API de localização ao seu workflow

Esta página foi útil?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Atualizado há cerca de 1 mês·2 min de leitura