A Lingo.dev CLI retraduz automaticamente o conteúdo sempre que altera o texto de origem. O lockfile guarda fingerprints para cada string de origem — quando uma fingerprint muda, a CLI envia o conteúdo atualizado pelo pipeline de tradução e substitui a tradução anterior em todos os ficheiros de destino.
Como funciona#
// locales/en.json (original)
{ "button.save": "Save changes" }
// locales/es.json (generated)
{ "button.save": "Guardar cambios" }Depois de editar a origem:
// locales/en.json (updated)
{ "button.save": "Save all changes" }Ao executar npx lingo.dev@latest run, a CLI deteta a nova fingerprint e retraduz:
// locales/es.json (updated automatically)
{ "button.save": "Guardar todos los cambios" }As chaves inalteradas são totalmente ignoradas — apenas a chave modificada é enviada para o backend de tradução.
O que desencadeia a retradução#
| Alteração | É retraduzido? |
|---|---|
| Texto de origem modificado | Sim |
| Texto de origem inalterado | Não |
| Chave renomeada, conteúdo inalterado | Não — a tradução é mantida |
| Chave removida da origem | Tradução removida dos ficheiros de destino |
| Nova chave adicionada à origem | Traduzido como conteúdo novo |
Overrides e retradução automática#
Se tiver substituído manualmente uma tradução, a retradução automática substitui essa alteração quando a origem muda. Isto é intencional — uma alteração na origem indica que o significado mudou e que é necessária uma nova tradução.
Para retraduzir conteúdo por outros motivos (alteração do modelo, atualização do prompt), consulte Retradução.
