DocsPreçosInvestigaçãoEnterpriseCarreiras
Estamos a contratar
Iniciar sessãoCriar contaMarcar uma demonstração

A plataforma de engenharia de localização.

As equipas configuram
motores de localização
que persistem glossários, voz da marca e cadeias de modelos por idioma — e depois invoque-os a partir de código backend, CLI, CI/CD ou MCP. A terminologia mantém-se consistente em todos os idiomas e em todas as versões.
Criar motor de localizaçãoMarcar uma demonstração

Palavras processadas no Lingo.dev: 304 797 952

Mistral AIFreenetEdyoucatedSolanaLaurelCal.comTruelyMistral AIFreenetEdyoucatedSolanaLaurelCal.comTruely
Lançado em 21/06W25 – Sugestões do motor de localização: pontuações baixas na avaliação por IA passam a propor edições ao glossário, à instrução ou à voz da marca

Uma mudança no sítio onde o trabalho acontece.

A localização costumava ficar fora do produto — semanas de coordenação, tradutores sem contexto do domínio, novo contexto a cada pedido. As equipas que a trouxeram para dentro do produto perceberam que o impacto é cumulativo.

Antes

A tradução como relação com fornecedor.

Os pedidos saem do produto. Os fornecedores traduzem sem conhecer o domínio. Cada entrega chega sem contexto anterior, por isso a terminologia deriva de versão para versão. A qualidade assenta em opiniões de revisores que ninguém consegue auditar.

Depois de

Tradução como infraestrutura, configurada por si.

Um motor de localização reúne o seu glossário, a voz da marca e a cadeia de modelos por idioma. Cada pedido entra no produto com esse contexto já associado. A terminologia fica fixa. A qualidade é pontuada por dimensão e acompanhada ao longo do tempo.

Clientes

O que as equipas descobriram quando começaram a medir.

As equipas de engenharia que trouxeram a localização para dentro do produto descobriram que o contexto se acumula. A terminologia fixa-se. A qualidade passa a ser mensurável.

Ver todas as histórias de clientes
Keith Williams

36 idiomas

automatizado

Os nossos engenheiros já nem pensam na localização. Limitam-se a desenvolver funcionalidades e as traduções acontecem automaticamente.

KW

Keith Williams

Diretor de Engenharia

Ler história
Papermark

80 páginas

desde o primeiro dia

A primeira impressão foi a melhor — simplesmente funcionou. Para um projeto open-source como o nosso, este nível de apoio personalizado era exatamente o que precisávamos.

IS

Iuliia Shnai

Fundador

Ler história
“A abordagem da Lingo.dev faz-me lembrar a forma como a Stripe revolucionou os pagamentos — ao tornar um processo complexo invisível para os programadores.”
Pete Koomen

Pete Koomen

Group Partner, Y Combinator

O elemento base

O que vive num motor de localização.

Uma API de tradução com estado. Crie-a, configure-a, use-a.

Um motor de localização preserva o contexto do domínio em todos os pedidos. O seu glossário impõe a terminologia do produto. A sua voz da marca define o registo por idioma. A sua cadeia de modelos seleciona fornecedores com fallback hierarquizado. Todas as regras que a sua equipa acrescenta persistem, evitando desvios terminológicos.

O que existe num motor de localização

Glossário
Por par de idiomas, com correspondência por semelhança semântica
Voz da marca
Tom e formalidade por idioma
Instruções
Regras específicas por idioma (formatos, convenções)
Cadeia de modelos
Fornecedores classificados com fallback automático
Avaliadores de IA
Avaliadores independentes por dimensão de qualidade
POST /process/localize
1curl -X POST https://api.lingo.dev/process/localize \ 2 -H "X-API-Key: $LINGO_API_KEY" \ 3 -H "Content-Type: application/json" \ 4 -d '{ 5 "engineId": "eng_abc123", 6 "sourceLocale": "en", 7 "targetLocale": "de", 8 "data": { 9 "greeting": "Hello, world!", 10 "cta": "Get started" 11 } 12 }'
200 OK
1{ 2 "data": { 3 "greeting": "Hallo, Welt!", 4 "cta": "Jetzt starten" 5 } 6}
“A experiência de desenvolvimento é tudo nas ferramentas para programadores. A Lingo.dev acerta em cheio — transformou uma localização complexa em apenas algumas linhas de código.”
Paul Copplestone

Paul Copplestone

CEO & Co-Founder, Supabase

Relocalize o que mudou. Recupere o que não mudou.

Relocalizar todo o produto em cada lançamento é um desperdício e substitui conteúdo já aprovado. Relocalizar apenas o que mudou é a abordagem certa — mas cada alteração chega ao modelo isoladamente, sem o resto do produto à sua volta, e a terminologia começa a derivar. A localização aumentada por recuperação é a terceira via: relocalizar apenas o que mudou e recuperar o contexto certo em cada pedido.

Só o que mudou, sem contexto

Cada alteração é uma nova tentativa.

Entrada
"Users can switch providers at any time."
Contexto
(none)
Saída (pt)
"fornecedores"

Sem o contexto à volta, o modelo não sabe se "provider" é um fornecedor, um serviço ou um prestador. Escolhe a palavra do dia a dia. Na próxima versão, pode escolher outra.

648 erros de terminologia — modelo de topo no caso mais difícil de terminologia (prosa regulamentar).

Só o que mudou, com RAL

Apenas os termos que importam para esta alteração.

Entrada
"Users can switch providers at any time."
Contexto
provider → prestador
Saída (pt)
"prestadores"

O motor de localização decompõe a entrada, faz uma pesquisa de similaridade no seu glossário e injeta apenas os termos correspondentes no momento da inferência. A janela de contexto mantém-se pequena. A tradução mantém-se consistente.

266 erros com RAL — mesmo modelo, mesmos artigos. 59% menos no caso mais difícil. Nos casos mais fáceis, a diferença é ainda menor.

Infraestrutura de localização profissional, passo a passo.

Cada localização assíncrona executa este pipeline, com configuração por etapa e isolamento de falhas por idioma. O seu glossário, voz da marca e instruções são recuperados e injetados antes de o modelo gerar um token.

Investigação

Localização Aumentada por Recuperação.

Uma avaliação controlada entre vários fornecedores de LLM e vários idiomas em conteúdos densos em terminologia. Erros terminológicos por parágrafo comparados com traduções de referência humanas oficiais com GEMBA-MQM — testado com o teste de postos sinalizados de Wilcoxon emparelhado, corrigido com Holm-Bonferroni, p < 0.001 em todos os fornecedores.

17–45%
Redução de erros de terminologia
42,000+
Avaliações de qualidade emparelhadas
Ler o artigo
Qualidade

Qualidade que pode medir, numa língua que não fala.

Pontuação de qualidade entre modelos, aplicação do glossário e revisão humana quando faz diferença. Pontuações por dimensão que a sua equipa pode reportar internamente, mesmo para idiomas que ninguém na equipa lê.

Pontuação Automática da Qualidade

Avaliação entre modelos: um modelo traduz, outro modelo faz a avaliação. Dimensões MQM para fluência, exatidão, terminologia e estilo. Tendências por idioma e alertas de regressão no painel.

Glossário e voz da marca

O seu glossário fixa a terminologia do produto entre idiomas. A voz da marca define o tom e o nível de formalidade por idioma. Cada lançamento usa os termos que a sua equipa já aprovou — sem desvios, sem novas suposições.

Revisão humana quando importa

Quando a pontuação desce abaixo do limiar definido, a tradução é encaminhada para a nossa rede de tradutores qualificados por trás da API — sem gestão de fornecedores nem coordenação manual de passagem de trabalho.

“Com a Lingo.dev, o neerlandês soa natural, o russo encaixa perfeitamente na nossa interface e a nossa voz da marca mantém-se consistente.”
Sebastiaan van Leeuwen

Sebastiaan van Leeuwen

Product Manager, Truely

Programadores

Quatro pontos de entrada para o seu motor de localização.

O responsável pela localização configura as regras de qualidade. Faça a chamada à API, execute o CLI ou adicione a GitHub Action.

0 estrelas
0 membros
Parceiro Tecnológico Oficial do GitHub

Lingo API

Traduza via HTTP. Modos síncrono e assíncrono com entrega por webhook.

Ler a documentação

Lingo React MCP

Agentes de IA configuram motores de localização e traduzem diretamente no seu IDE.

Ler a documentação

Lingo CLI

Primeira build traduzida em 4 minutos. Compatível com 14 formatos de ficheiro.

Ler a documentação

Lingo GitHub Action

Cada push aciona a tradução. Os PRs incluem strings localizadas.

Ler a documentação
+
“Tal como o Dependabot tornou as atualizações de pacotes simples através da automação, a Lingo.dev está a fazer o mesmo com a localização.”
Grey Baker

Grey Baker

Criador do Dependabot

Plataformas

Um motor de localização por tenant. Por produto. Por equipa.

A Lingo.dev aloja motores de localização. Crie tantos quantos a sua arquitetura exigir — cada um configurado de forma independente, aprovisionado via API e observável de forma isolada.

Por tenant

Um motor de localização por cliente.

Aloje um motor de localização para cada workspace ou conta com uma única chamada à API. Cada tenant recebe o seu próprio glossário, voz da marca e cadeia de modelos. O consumo é monitorizado por tenant.

Por superfície

Um motor de localização por superfície de conteúdo.

Texto de marketing, interface do produto, texto jurídico padronizado, documentação de ajuda — cada um tem uma terminologia diferente. Execute um motor de localização separado por superfície. O glossário e as pontuações de qualidade mantêm-se isolados.

À escala

Tantos motores de localização quantos precisar.

Os motores de localização são componentes de infraestrutura de primeira classe na Lingo.dev. Provisione via API. Chame-os como qualquer serviço. Execute um ou milhares — a plataforma trata do encaminhamento de modelos, armazenamento e pontuação. O consumo é monitorizado por motor de localização.

Enterprise

Localização profissional, entregue como infraestrutura.

O workflow completo de localização profissional — pré-edição da origem, tradução aumentada por recuperação, pós-edição humana e controlos de qualidade por IA — encapsulado por detrás de uma única API. Auditado segundo SOC 2 Type II.

Engenharia

Pipeline de localização profissional

Pré-edição da origem, enriquecimento de contexto, tradução por LLM, pós-edição humana, controlos de qualidade por IA e entrega — tudo orquestrado numa única chamada à API com isolamento de falhas por idioma.

Tradução com recuperação aumentada

Termos do glossário encontrados por semelhança semântica através de recuperação vetorial, com voz da marca e contexto do produto obtidos automaticamente a partir do estado do seu motor de localização.

Motores de localização com estado

O seu motor de localização acumula glossário, voz da marca, memória de tradução e configuração de modelos entre pedidos — o contexto mantém-se e melhora com cada tarefa.

Localização

Governação centralizada

A equipa de localização define glossários, voz da marca, limites de qualidade e pontos de revisão por motor de localização — as equipas de produto gerem tudo em self-service através de CI/CD.

Relatórios de qualidade e custos

Painéis por motor de localização com pontuações de qualidade, consumo de tokens, cobertura do glossário, taxas de alteração a partir de commits do GitHub e desagregação dos custos de LLM por modelo.

Autonomia da equipa

As traduções chegam em pull requests — a equipa de Localização mantém a governação e os padrões de qualidade, enquanto a localização escala sem exigir um crescimento proporcional da equipa.

Segurança

SOC 2 Type II

Controlos de segurança auditados com encriptação em repouso e em trânsito, DPA disponível mediante pedido.

Encriptação de dados

AES-256 em repouso, TLS em trânsito, chaves de API com hash à camada da aplicação e opções de residência de dados para as regiões da UE e dos EUA.

99.9% Uptime SLA

Infraestrutura multirregião com cadeias de fallback de modelos ordenadas para proteção contra falhas de fornecedores individuais.

Marcar uma demonstração
SOC 2 Type II/99.9% Uptime SLA/Parceiro Tecnológico do GitHub/Suporte dedicado
mapa do mundo

Crie o seu primeiro Motor de Localização.

Uma chamada à API. Glossário, voz da marca, configuração do modelo e regras de qualidade — tudo encapsulado num motor de localização com estado que melhora a cada tarefa.

Ler a documentaçãoMarcar uma demonstração

Plataforma

API de LocalizaçãoAPI de Tarefas AssíncronasMotores de LocalizaçãoDeteção de IdiomaLingo.dev Platform MCPPreços

Ferramentas para Programadores

Lingo React MCPLingo CLILingo GitHub ActionLingo React Compiler
Alpha

Recursos

DocumentaçãoLabsGuiasChangelogIdiomasModelos LLM

Empresa

BlogInvestigaçãoMarcar uma demonstraçãoClientesCarreiras
Estamos a contratar
humans.txt

Comunidade

GitHubDiscordTwitterLinkedIn
Sediados em São Francisco + em todo o mundo
SOC 2 Type II·CCPA·GDPR
Com o apoio de Y Combinator
Combinator
& Initialized Capital
Initialized Capital
& dos nossos clientes
Privacidade·Termos·Cookies·security.txt

© 2026 Lingo.dev (Replexica, Inc).

Todos os sistemas operacionais
Iniciar sessãoCriar contaMarcar uma demonstração