Alguns formatos de ficheiro suportam comentários inline que a CLI do Lingo.dev inclui nos pedidos de tradução. Estes comentários dão contexto ao modelo de IA — desambiguam termos, definem o tom ou indicam onde o conteúdo aparece na interface.
Porque é que as notas para tradutores são importantes#
A palavra "Records" pode referir-se a registos clínicos, discos de música ou registos de base de dados. Sem contexto, o modelo de IA tem de adivinhar. Uma nota para tradutores elimina essa ambiguidade:
{
// Medical context: refers to patient medical records
"records": "Records"
}O comentário é enviado juntamente com a string no pedido de tradução, orientando o modelo para a interpretação correta.
Formatos suportados#
Atualmente, as notas para tradutores são suportadas em:
| Formato | Tipo de bucket | Sintaxe de comentário |
|---|---|---|
| JSONC | jsonc | // comment acima da chave |
| Catálogos de strings do Xcode | xcode-xcstrings | Campo de comentário no ficheiro .xcstrings |
Exemplo em JSONC#
{
// Navigation menu item - appears in the top header bar
"nav.home": "Home",
// Button label - triggers form submission, keep it short
"form.submit": "Submit",
// "Light" refers to the visual theme, not weight or illumination
"settings.theme.light": "Light"
}Para usar JSONC, configure o tipo de bucket jsonc no seu i18n.json:
{
"buckets": {
"jsonc": {
"include": ["locales/[locale].jsonc"]
}
}
}Como escrever notas eficazes#
As notas para tradutores mais eficazes descrevem contexto que não é evidente na própria string:
| Eficaz | Porquê |
|---|---|
// Button label in checkout flow | Indica ao modelo onde aparece na interface e o nível de brevidade esperado |
// "Set" means a collection, not the verb | Desambigua uma palavra polissémica |
// Formal tone - displayed in legal footer | Define o registo esperado |
Notas que apenas repetem a própria string (// This says Welcome) não acrescentam valor.
