|
Документация
Заказать демоПлатформа
ПлатформаMCPCLIAPIПроцессы
РуководстваЖурнал изменений
Все релизы

W17 – Конвейер: предредактирование, проверка человеком, AI-оценка и обратный перевод как необязательные этапы

Конвейер локализации дополняет основной этап перевода необязательными этапами, каждый из которых можно независимо включать для каждого движка и переопределять для каждой задачи:

  • Предварительное AI-редактирование. AI-агент очищает исходный контент перед переводом, чтобы одна ошибка в исходнике не распространилась на все целевые локали.
  • Постредактирование человеком. Отправляет перевод квалифицированному переводчику. Задача приостанавливается по webhook до возврата отредактированной версии.
  • Постлокализационная AI-оценка. Сверяет результат работы человека с glossary, тональностью бренда и instructions движка.
  • Проверка обратным переводом. Переводит итоговый текст обратно в исходную локаль и сравнивает результаты. Агент отмечает смысловые расхождения по степени серьёзности и автоматически вносит правки при серьёзных или критических отклонениях.

Включайте только то, что действительно нужно.

Max PrilutskiyMax Prilutskiy, Генеральный директор и соучредитель·Опубликовано 2 месяца назад·1 минута чтения