Тональность бренда определяет, как ваш продукт звучит на конкретном языке: какие тон, степень формальности и стиль движок локализации будет применять ко всем переводам для этой локали.
Как это работает#
Каждая тональность бренда привязана к одной целевой локали внутри движка локализации. Когда движок обрабатывает запрос на перевод для этой локали, он добавляет текст тональности бренда в контекст для LLM, влияя на выбор слов, структуру предложений и регистр.
| Поле | Описание |
|---|---|
| Целевая локаль | Локаль, для которой действует эта тональность (например, de, fr-CA, ja) |
| Текст тональности | Инструкции в свободной форме, описывающие тон, степень формальности и стиль для этой локали |
Одна тональность на локаль
Каждый движок локализации поддерживает одну тональность бренда для каждой целевой локали. Это убирает неоднозначность: модель получает ровно один набор стилевых указаний для каждого языка.
Как задать тональность бренда#
Текст тональности бренда задаётся в свободной форме на естественном языке. Пишите его так, как будто объясняете задачу переводчику, который впервые работает с вашим продуктом.
Эффективная тональность бренда включает:
- Уровень формальности — формальное "Sie" или неформальное "du" в немецком, "vous" или "tu" во французском
- Тон — профессиональный, разговорный, игривый, технический
- Аудитория — разработчики, корпоративные заказчики, потребители, внутренние команды
- Правила — как передавать числа, даты, валюту и терминологию, специфичную для продукта
Пример#
Для немецкой локали с аудиторией разработчиков:
Use informal "du" address. Keep a direct, technical tone - similar
to how Stripe or Vercel write their German documentation. Prefer
short sentences. Use active voice. When a German equivalent exists
for a technical term, use it (e.g., "Bereitstellung" for deployment),
but keep widely-adopted English terms as-is (e.g., API, CLI, Token).Использование тональности бренда с API#
Тональность бренда применяется автоматически при вызове localize endpoint. Движок сопоставляет targetLocale в запросе с настроенной тональностью бренда и добавляет её в промпт LLM.
Никакие дополнительные параметры не нужны: если для целевой локали задана тональность бренда, она будет использована.
{
"sourceLocale": "en",
"targetLocale": "de",
"data": {
"greeting": "Hey there! Ready to ship?",
"cta": "Get started"
}
}С указанной выше немецкой тональностью бренда движок будет создавать неформальные, технически ориентированные переводы вместо нейтрального формального текста.
Управление тональностью бренда через MCP#
Если вы используете Lingo.dev MCP server, ваш AI-помощник для разработки сможет создавать и обновлять тональности бренда прямо в ходе диалога:
"Set the German brand voice to use informal du, technical tone,
short sentences, active voice."MCP server записывает тональность бренда в ваш движок локализации, не заставляя вас покидать среду разработки.
