|
Documentation
Book a DemoPlatform
PlatformMCPCLIAPIWorkflows
GuidesChangelog
All releases

W11 – v1.0 is live: configure a localization engine once, call it from anywhere

Max PrilutskiyMax Prilutskiy, CEO & Co-Founder·Published 2 months ago·1 min read

Lingo.dev v1.0 introduces localization engines – stateful translation APIs that you configure once and call from backend code, MCP, or CI/CD. Before today, every team that wanted consistent terminology, on-brand tone, and per-locale rules wired it up by hand: a glossary in one repo, brand-voice notes in a Notion doc, prompt scaffolding hard-coded into the app. The engine collapses all of that into a single addressable thing.

What's in the launch#

  • Localization engines. Configure models, brand voice, instructions, and glossaries per locale.
  • LLM models. Pick the model per locale, with ranked fallback chains for reliability.
  • Brand voices. Linguistic rules and tone per locale.
  • Instructions. Per-locale translation rules for specific patterns.
  • Glossaries. Lock down product terminology across languages and builds.
  • AI Reviewers. Cross-model evaluation criteria for translation quality.
  • Playground. Test engine configurations before they go live.
  • Reports. Word generations, token consumption, top locales, glossary coverage, change rates.

Also shipped#

  • Glossary retrieval is faster on every request. Glossary item embeddings switched to a smaller index – same recall, lower latency at inference time.
  • Model fallback now triggers on parse error. If a model returns malformed JSON, localize moves to the next model in the chain instead of surfacing the error.
  • Reference shots disabled on oversized payloads. Prevents 500s on jobs that exceed the model's context budget.