Alpha
Der Lingo.dev Compiler befindet sich in der Alpha-Phase. Er ist instabil, nicht für den Produktionseinsatz empfohlen, und APIs können sich zwischen Releases ändern.
Mit dem Attribut data-lingo-override hast du bei bestimmten Übersetzungen die volle Kontrolle. Wenn du für einen Markennamen, einen Rechtstext oder eine Marketing-Headline eine exakte Übersetzung brauchst, füge das Attribut einfach zu einem JSX-Element hinzu – und der Compiler verwendet deine hinterlegten Übersetzungen, statt sie per KI zu generieren.
Grundlegende Verwendung#
Übergib ein Objekt, das Sprache-Codes Übersetzungen zuordnet:
<h1 data-lingo-override={{ es: "Bienvenido", de: "Willkommen", fr: "Bienvenue" }}>
Welcome
</h1>Der Compiler verwendet für jede angegebene Sprache den hinterlegten Überschreibungswert. Für Sprachen, die nicht im Überschreibungsobjekt aufgeführt sind, generiert der Compiler die Übersetzungen wie gewohnt.
So funktionieren Überschreibungen#
Der Compiler erkennt ein JSX-Element mit data-lingo-override
Während der AST-Analyse erkennt der Compiler das Attribut data-lingo-override auf dem Element.
Überschreibungswerte werden ausgelesen
Die Zuordnung von Sprache zu Übersetzung wird aus dem Attributwert gelesen.
Überschreibungen haben Vorrang
Für jede Sprache, die im Überschreibungsobjekt enthalten ist, verwendet der Compiler die hinterlegte Übersetzung. Die KI-Übersetzung wird für diese Sprachen übersprungen. Sprachen, die nicht in der Überschreibung enthalten sind, werden wie gewohnt übersetzt.
Anwendungsfälle#
| Anwendungsfall | Warum überschreiben | Beispiel |
|---|---|---|
| Markennamen | KI kann Namen lokalisieren, die über alle Sprachen hinweg konsistent bleiben sollten | data-lingo-override={{ es: "Lingo.dev", de: "Lingo.dev" }} |
| Marketingtexte | Eine spezifische Formulierung, die von einem Copywriter ausgearbeitet wurde | data-lingo-override={{ es: "Tu motor de localizacion" }} |
| Rechtstexte | Regulatorische Anforderungen verlangen einen exakten Wortlaut | data-lingo-override={{ de: "Datenschutzerklarung" }} |
| Redewendungen und Wortspiele | Wortspiele, die menschliche Kreativität erfordern | data-lingo-override={{ fr: "C'est la vie" }} |
| UI mit strengen Zeichenlimits | KI-Übersetzungen können den verfügbaren Platz sprengen | data-lingo-override={{ ja: "OK" }} |
Beispiele#
Absatztext#
<p data-lingo-override={{ es: "Crea un motor de localizacion en Lingo.dev" }}>
Create a localization engine on Lingo.dev
</p>Attribute#
Überschreibungen gelten für den Textinhalt des Elements. Übersetzbare Attribute wie placeholder, alt oder aria-label verarbeitet der Compiler separat über seine standardmäßige Pipeline für Attributübersetzungen.
Teilweise Überschreibungen#
Du musst nicht für jede Zielsprache eine Überschreibung hinterlegen. Gib nur die Sprachen an, für die du manuelle Kontrolle brauchst:
<h2 data-lingo-override={{ ja: "はじめに" }}>
Getting Started
</h2>In diesem Beispiel wird für Japanisch die Überschreibung verwendet, während alle anderen Zielsprachen KI-generierte Übersetzungen erhalten.
Wann du Überschreibungen statt anderer Ansätze verwenden solltest#
| Ansatz | Wann verwenden |
|---|---|
data-lingo-override | Bestimmte Elemente, für die du die exakte Übersetzung kennst. |
| Glossar (Lingo.dev Engine) | Begriffe, die in der gesamten App konsistent übersetzt werden sollen. |
| Markenstimme (Lingo.dev Engine) | Ton- und Stilvorgaben, die für alle Übersetzungen gelten. |
| Benutzerdefinierte Prompts | Allgemeine Übersetzungsanweisungen für alle Inhalte. |
Überschreibungen sind die granularste Option – sie gelten nur für ein einzelnes Element. Für projektweite Konsistenz solltest du stattdessen ein Glossar oder die Markenstimme über die Lingo.dev Lokalisierungs-Engine verwenden.
