|Labs
Marcar uma demonstraçãoPlataforma
React (Lingo Compiler)
Alpha
React (MCP)React (i18n)CLI antiga (v0)
Descontinuado

Lingo.dev Compiler

  • Como funciona
  • Configuração
  • Introdução rápida ao Compiler

Frameworks

  • Integração com Next.js
  • Vite + React

Guias

  • Alternância de idioma
  • Pluralização automática
  • Substituições manuais
  • Modos de build
  • Estrutura do Projeto
  • Fornecedores de Tradução
  • Resolvers personalizados de idioma
  • Ferramentas de desenvolvimento

Referência

  • Boas práticas
  • Referência de Configuração
  • Resolução de problemas
  • Guia de migração
  • Otimização
  • Formatos de Saída

Fornecedores de Tradução

Alfa

O Lingo.dev Compiler está em versão alfa. É instável, não é recomendado para utilização em produção e as APIs podem mudar entre versões.

O Lingo.dev Compiler suporta vários fornecedores de tradução, desde o motor de localização gerido da Lingo.dev até ligações diretas a fornecedores LLM e modelos locais. Pode configurar os fornecedores através da opção models, que aceita uma única string de fornecedor ou um objeto que associa pares de idiomas a fornecedores específicos.

Motor da Lingo.dev (recomendado)#

O motor de localização da Lingo.dev é o fornecedor predefinido. Encaminha as traduções através de um pipeline gerido com seleção dinâmica de modelos, fallbacks automáticos, aplicação de glossários e perfis de voz da marca.

ts
{
  models: "lingo.dev",
}

Autentique-se através da CLI:

bash
npx lingo.dev@latest login

Ou defina a chave da API em .env:

bash
LINGODOTDEV_API_KEY=your_key_here

Porquê usar o motor da Lingo.dev

O motor de localização seleciona o modelo ideal para cada par de idiomas, aplica as suas regras de glossary e voz da marca e recorre a modelos alternativos se um fornecedor não estiver disponível. Os fornecedores LLM diretos não incluem estas funcionalidades.

Fornecedores LLM diretos#

Ligue-se diretamente a qualquer fornecedor LLM suportado, especificando uma string provider:model:

FornecedorFormato do modeloVariável de ambienteExemplo
OpenAIopenai:<model>OPENAI_API_KEYopenai:gpt-4o
Anthropicanthropic:<model>ANTHROPIC_API_KEYanthropic:claude-3-5-sonnet
Googlegoogle:<model>GOOGLE_API_KEYgoogle:gemini-2.0-flash
Groqgroq:<model>GROQ_API_KEYgroq:llama-3.3-70b-versatile
Mistralmistral:<model>MISTRAL_API_KEYmistral:mistral-large
OpenRouteropenrouter:<model>OPENROUTER_API_KEYopenrouter:anthropic/claude-3.5-sonnet
Ollamaollama:<model>Nenhuma (local)ollama:llama3.2

Fornecedor único para todos os idiomas#

Defina uma string para utilizar o mesmo fornecedor em todos os pares de idiomas:

ts
{
  models: "openai:gpt-4o",
}

Ollama (modelos locais)#

O Ollama executa modelos localmente, sem necessidade de chave de API. Instale o Ollama, descarregue um modelo e configure:

ts
{
  models: "ollama:llama3.2",
}

Os modelos locais são úteis para desenvolvimento offline e para equipas que não podem enviar conteúdo para APIs externas. A qualidade da tradução varia consoante o tamanho do modelo — modelos maiores produzem resultados mais precisos.

Mapeamento de pares de idiomas#

A opção models aceita um objeto para encaminhar pares de idiomas específicos para diferentes fornecedores. As chaves utilizam o formato source:target com suporte para wildcard (*):

ts
{
  models: {
    "*:*": "lingo.dev",                          // Default for all pairs
    "*:ja": "anthropic:claude-3-5-sonnet",       // Japanese via Anthropic
    "*:zh-Hans": "anthropic:claude-3-5-sonnet",  // Simplified Chinese via Anthropic
    "en:de": "openai:gpt-4o",                    // English-to-German via OpenAI
  },
}

O Compiler faz a correspondência dos pares de idiomas do mais específico para o menos específico:

1

Correspondência exata

en:de corresponde apenas a traduções de inglês para alemão.

2

Wildcard de destino

*:ja corresponde a qualquer idioma de origem traduzido para japonês.

3

Wildcard total

*:* é o fallback para qualquer par sem uma correspondência mais específica.

Este mapeamento permite otimizar custo e qualidade. Por exemplo, utilize um modelo rápido para idiomas europeus e um modelo com melhor suporte para CJK para idiomas do Leste Asiático.

Prompts personalizados#

A opção prompt define um prompt de sistema para o LLM de tradução. Utilize {SOURCE_LOCALE} e {TARGET_LOCALE} como placeholders — o Compiler substitui-os pelos códigos de idioma reais no momento da tradução:

ts
{
  prompt: "You are translating a SaaS application UI from {SOURCE_LOCALE} to {TARGET_LOCALE}. Keep translations concise. Preserve technical terms in English. Use formal register.",
}

Os prompts personalizados aplicam-se apenas a fornecedores LLM diretos. Ao utilizar o motor de localização da Lingo.dev, configure instructions e voz da marca através do dashboard da Lingo.dev.

Próximos passos#

Referência de Configuração
Todas as opções de configuração num só lugar
Modos de Build
Desenvolvimento, CI e Workflows de produção
Boas práticas
Sugestões para otimização de custo e seleção de modelos
Motores da Lingo.dev
Configure um motor de localização na Lingo.dev

Esta página foi útil?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Atualizado há 4 meses·3 min de leitura