Uma voz da marca define a forma como o seu produto comunica num determinado idioma — regras de tom, formalidade e estilo que o motor de localização aplica a todas as traduções desse idioma.
Como funciona#
Cada voz da marca está associada a um único idioma de destino dentro de um motor de localização. Quando o motor processa um pedido de tradução para esse idioma, inclui o texto da voz da marca como contexto para o LLM, influenciando a escolha de palavras, a estrutura frásica e o registo.
| Campo | Descrição |
|---|---|
| Idioma de destino | O idioma ao qual esta voz se aplica (por exemplo, de, fr-CA, ja) |
| Texto da voz | Instruções em linguagem natural de formato livre que descrevem o tom, a formalidade e o estilo para este idioma |
Uma voz por idioma
Cada motor de localização suporta uma voz da marca por idioma de destino. Isto evita ambiguidades — o modelo recebe exatamente um conjunto de diretrizes de estilo por idioma.
Definir uma voz da marca#
O texto da voz da marca é escrito em linguagem natural e em formato livre. Redija-o como se estivesse a orientar um tradutor que nunca trabalhou com o seu produto.
As vozes da marca mais eficazes incluem:
- Nível de formalidade — formal "Sie" vs. informal "du" em alemão, "vous" vs. "tu" em francês
- Tom — profissional, conversacional, descontraído, técnico
- Público — programadores, compradores empresariais, consumidores, equipas internas
- Convenções — como tratar números, datas, moeda ou terminologia específica do produto
Exemplo#
Para um idioma alemão direcionado a um público de programadores:
Use informal "du" address. Keep a direct, technical tone - similar
to how Stripe or Vercel write their German documentation. Prefer
short sentences. Use active voice. When a German equivalent exists
for a technical term, use it (e.g., "Bereitstellung" for deployment),
but keep widely-adopted English terms as-is (e.g., API, CLI, Token).Utilizar vozes da marca com a API#
As vozes da marca são aplicadas automaticamente quando chama o endpoint localize. O motor faz corresponder o targetLocale no pedido à voz da marca configurada e inclui-a no prompt do LLM.
Não são necessários parâmetros adicionais — se existir uma voz da marca para o idioma de destino, ela será utilizada.
{
"sourceLocale": "en",
"targetLocale": "de",
"data": {
"greeting": "Hey there! Ready to ship?",
"cta": "Get started"
}
}Com a voz da marca alemã acima, o motor produz traduções informais e tecnicamente orientadas, em vez de resultados formalistas e genéricos.
Gerir vozes da marca através do MCP#
Se utilizar o servidor MCP da Lingo.dev, o seu assistente de programação com IA pode criar e atualizar vozes da marca diretamente a partir da conversa:
"Set the German brand voice to use informal du, technical tone,
short sentences, active voice."O servidor MCP escreve a voz da marca no seu motor de localização sem que tenha de sair do ambiente de desenvolvimento.
