|Labs
Réserver une démoPlateforme
React (Lingo Compiler)
Alpha
React (MCP)React (i18n)CLI historique (v0)
Déconseillé

Lingo.dev CLI

  • Fonctionnement
  • Installation
  • Démarrage rapide
  • Monorepos

Configuration

  • Formats pris en charge
  • i18n.json
  • i18n.lock
  • Langues prises en charge

Fonctionnalités

  • Traductions existantes
  • Ajouter des langues
  • Surcharges
  • Notes de traduction
  • Clés de traduction
  • Renommage des clés
  • Verrouillage des clés
  • Ignorer des clés
  • Préservation des clés
  • Extraire des clés avec l’IA

Performance

  • Projets d’envergure
  • Traitement parallèle
  • Estimation des coûts

Retraduction

  • Retraduction automatique
  • Retraduction
  • Supprimer des traductions

Cette documentation couvre le CLI historique (v0) et est déconseillée. Le CLI actuel est la v1. Voir la documentation du CLI actuel

Traductions existantes

Le CLI Lingo.dev s’intègre aux projets qui disposent déjà de fichiers de traduction. Il compare les clés source aux fichiers cibles existants, génère uniquement les traductions manquantes et laisse vos traductions existantes intactes.

Comment ça marche#

Lorsque vous exécutez le CLI sur un projet avec des traductions partielles, il effectue une analyse des écarts :

json
// locales/en.json (source - 4 keys)
{
  "welcome": "Welcome to our app",
  "button.save": "Save",
  "button.cancel": "Cancel",
  "error.network": "Network error"
}

// locales/es.json (existing - 2 keys translated)
{
  "welcome": "Bienvenido a nuestra aplicación",
  "button.save": "Guardar"
}

L’exécution de npx lingo.dev@latest run complète uniquement les clés manquantes :

json
// locales/es.json (after run - all 4 keys present)
{
  "welcome": "Bienvenido a nuestra aplicación",
  "button.save": "Guardar",
  "button.cancel": "Cancelar",
  "error.network": "Error de red"
}

Les traductions existantes dans welcome et button.save restent inchangées.

Première exécution#

Lors de la première exécution, le CLI crée un fichier i18n.lock à partir de l’état actuel de votre projet. Ce fichier de verrouillage enregistre les empreintes de l’ensemble du contenu source, afin que les traductions existantes ne soient pas régénérées lors des exécutions suivantes, même si elles ont été créées à l’origine avec un autre outil.

Assurez-vous que vos fichiers de langue cibles ne contiennent pas de contenu dans la langue source. La présence de texte source non traduit dans les fichiers cibles peut perturber la détection des écarts.

Migrer depuis d’autres outils#

Le CLI fonctionne avec des fichiers de traduction créés par n’importe quel outil, à condition qu’ils utilisent un format pris en charge (JSON, YAML, PO, etc.) :

1

Configurer i18n.json

Définissez des modèles de bucket correspondant à l’emplacement de vos fichiers existants.

2

Lancer les traductions

Le CLI complète les clés manquantes tout en préservant les traductions existantes.

3

Relecture et commit

Seuls les écarts sont comblés. Vos traductions existantes restent intactes.

Actualiser les traductions#

Si vos traductions existantes présentent des problèmes de qualité, vous pouvez les retraduire de manière sélective :

bash
# Retranslate all Spanish content
npx lingo.dev@latest run --force --target-locale es

# Retranslate a specific key across all languages
npx lingo.dev@latest run --force --key error.network

Pour découvrir plus d’options, consultez Retranslation.

Étapes suivantes#

Ajouter des langues
Étendez votre projet à de nouvelles langues cibles
Overrides
Remplacez manuellement des traductions spécifiques
i18n.lock
Comment le fichier de verrouillage suit l’état des traductions
Retranslation
Actualisez les traductions quand nécessaire

Cette page vous a-t-elle été utile ?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Mis à jour il y a 1 jour·2 min de lecture