Рабочий процесс разбора тикетов обрабатывает любой тикет Jira о некачественном переводе, анализирует проблемный результат и предлагает точечное исправление в конфигурации движка: добавить термин в глоссарий, уточнить инструкцию или скорректировать конфигурацию модели. Просмотрите предложение, примите его или отредактируйте — и движок будет исправлен для всех будущих переводов, а не только для того, по которому пришёл тикет.
Ещё из релиза#
- AI-оценщики теперь получают тот же контекст, что и локализатор. Тональность бренда, инструкции и термины глоссария попадают в промпт оценщика, поэтому оценка опирается на реальную конфигурацию движка, а не выполняется в отрыве от контекста.
- Фильтры проверки в журналах переводов. Фильтруйте журналы переводов по проверяющему и порогу оценки — например, показывайте результаты любого проверяющего с оценкой ниже 80% или конкретного проверяющего ниже заданного процента.
