После проверки человеком приведите правку в соответствие с конфигурацией вашего движка.
Вы включили human review, и переводчик вручную исправил строку на немецком. Отлично — но вместе с этим он мог незаметно заменить термин из глоссария, выбрать тон, который запрещают правила тональности бренда, или переформулировать текст вразрез с инструкциями движка. Теперь правка человека становится авторитетной версией и переопределяет конфигурацию, которую вы настроили в движке. Этап post-edit (postEdit) — это AI-проход, который устраняет этот разрыв: он берёт правку человека как входные данные и возвращает её в соответствие с конфигурацией движка до завершения задачи.
postEdit → runs after humanEdit, reconciles its output to engine configВпервые работаете с пайплайном? Начните с Обзор пайплайна.
В этом и состоит вся задача этого этапа — и она довольно узкая. Он работает с правкой человека, а не с исходным текстом, и не оценивает результат — он корректирует человеческую версию так, чтобы она соответствовала тому же глоссарию, тональности бренда и инструкциям, которым уже следует любой другой перевод в движке.
Что он корректирует#
Переводчик-человек привносит то, чего не может движок, — нюансы, контекст, исправление неудачной формулировки. Именно поэтому вы и включили этап human review. Но человек, работающий с очередью задач, не держит в голове всю конфигурацию вашего движка, поэтому в правке могут появиться расхождения с правилами на уровне движка. Этап post-edit сводит эти две стороны вместе, не жертвуя ни одной из них.
Он сверяет результат человека с тремя слоями конфигурации движка и корректирует текст, чтобы привести его в соответствие с ними:
- Глоссарий — исходные термины, для которых вы задаёте точные переводы для каждой локали, а также термины, которые нельзя переводить никогда. Если человек в правке заменил утверждённый термин синонимом, этот этап вернёт правильный вариант.
- Тональность бренда — тон и регистр, которые движок последовательно выдерживает во всех языках. Если правка сместилась, например, от формального стиля к разговорному, она будет приведена к заданной вами тональности.
- Инструкции — постоянные правила, которым движок следует в каждом переводе; здесь они применяются к правке человека так же, как и к новому переводу.
Замысел человека сохраняется. Меняются только те места, где его формулировки вступили в конфликт с правилами, которым подчиняются остальные ваши переводы. Дальше по оставшимся этапам идёт уже согласованная правка человека.
Когда он запускается#
Этап post-edit доступен только при включённом human review, потому что именно правка человека служит для него входными данными — без неё просто нечего согласовывать. Из этого следуют два последствия, и обычно удивляет именно второе:
- Он зависит от
humanEdit. В конфигурации движкаpostEditнельзя включить, пока не включён human review. Сначала включите human review; post-edit приводит его результат в соответствие с конфигурацией. - Он пропускается, если этап с участием человека не выдал результат, даже при включённом
postEdit.enabled: true. Human review работает по событию и имеет тайм-аут — по умолчанию 48 часов — и после его истечения AI-перевод становится финальным без правки человека. Если этап с участием человека завершился по тайм-ауту или был пропущен по другой причине, согласовывать нечего, поэтому post-edit тоже пропускается. Вы увидите запись шагаskipped, а не ошибку.
Включили postEdit.enabled, но ничего не произошло?
Самая частая причина — этап с участием человека не выдал результат. Post-edit запускается только на правке человека: если human review завершился по тайм-ауту (по умолчанию 48 ч) или был пропущен, этому этапу нечего согласовывать, и он будет пропущен независимо от postEdit.enabled. Сначала проверьте результат этапа с участием человека: запись шага skipped humanEdit означает, что postEdit был пропущен по той же причине. Запись по каждому этапу, где это видно, находится на странице Observe pipeline runs.
Не то же самое, что AI-оценщики#
Это различие важно понять до включения этапа, потому что названия похожи, а поведение — противоположное.
Не то же самое, что AI-оценщики
Этап post-edit изменяет результат перевода, чтобы привести его в соответствие с правилами вашего движка. AI Reviewers — это отдельная возможность, которая асинхронно оценивает качество перевода, не изменяя результат. Один меняет текст, другой выставляет оценку и ничего не трогает. Вы можете использовать оба вместе: post-edit согласует правку человека, а затем AI-оценщики оценивают уже согласованный результат.
Если ваша цель — удерживать правки человека в рамках правил вашего движка, вам нужен post-edit: он работает с результатом. Если же вам нужен сигнал о качестве, за которым можно следить и по которому можно отчитываться, не затрагивая сам перевод, это AI Reviewers. Они отвечают на разные вопросы, и одно не заменяет другое.
Конфигурация и наблюдаемость#
Post-edit — один из этапов пайплайна движка, который включается так же, как и остальные. Его запись в схеме — postEdit { enabled }, при неизменном правиле: его нельзя включить, если не включён humanEdit. Чтобы включить его для каждой задачи, задайте его на вкладке Pipeline движка; чтобы включить его для одной отправки, передайте его в pipelineConfig запроса. Оба уровня и правило, связывающее postEdit с humanEdit, описаны на странице Configure the pipeline.
Когда этап запускается, он отображается как запись postEdit в массиве steps[] задачи: completed — когда он согласовал правку, и skipped — когда этап с участием человека не дал ему материала для работы. Полная структура записи шага и семантика completed/failed/skipped описаны на одной основной странице: Observe pipeline runs.
