|
Dokumentation
Demo buchenPlattform
PlattformMCPCLI
APIWorkflows
LeitfädenChangelog

Überblick

  • @lingo.dev/cli

Erste Schritte

  • Schnellstart
  • Konfiguration

Referenz

  • lingo push
  • lingo pull
  • Weitere Befehle
  • lingo purge

Konfiguration

  • Schlüsselsteuerung
  • Formate
  • Sprachen

Leitfäden

  • Eine Sprache hinzufügen
  • Bestehende Übersetzungen
  • Neuübersetzung
  • Hinweise für Übersetzer
  • Runs, Status und Wiederherstellung
  • CI/CD
  • Monorepos
  • Große Projekte

Suchst du die ältere CLI (v0)? Zur Dokumentation der Legacy CLI

Formate

Die CLI übersetzt sechs Dateiformate. Das Format wird aus der Dateiendung abgeleitet. Mit format in einem files[]-Eintrag kannst du es überschreiben.

FormatDateiendungenformat-WertHinweise
JSON.jsonjsonSchlüssel/Wert-Paare. Unterstützt Schlüsselsteuerungen.
JSONC.jsoncjsoncJSON mit Kommentaren. Kommentare bleiben erhalten und dienen zugleich als Übersetzerhinweise.
Markdown.mdmdFließtext wird übersetzt; Frontmatter nur per Opt-in.
MDX.mdxmdxMarkdown + JSX. Component-Props nur per Opt-in.
Markdoc.mdocmarkdocMarkdown + Tags. Frontmatter + Tag-Attribute.
OpenAPI YAML.yamlyaml-openapiOpenAPI-Spezifikationen. format immer explizit setzen.

Einmal komplett durchspielen

Das Demo-Projekt enthält pro Format eine Datei mit genau der Konfiguration, die dafür nötig ist. Klone es mit npx degit lingodotdev/lingo.dev/demo/new-cli my-lingo-demo und führe einen Push aus.

bash
npx degit lingodotdev/lingo.dev/demo/new-cli my-lingo-demo
cd my-lingo-demo

JSON und JSONC#

Einfache Schlüssel/Wert-Übersetzung. Jeder String-Wert wird übersetzt, sofern nicht eine Schlüsselsteuerung etwas anderes vorgibt.

json
{ "pattern": "content/en/app.json", "lockedKeys": ["meta.version"] }

JSONC bewahrt zusätzlich Kommentare, die die Engine als Kontext ausliest — siehe Übersetzerhinweise.

json
{ "pattern": "content/en/settings.jsonc", "preservedKeys": ["featureFlags"] }

Markdown, MDX und Markdoc#

Der Fließtext wird standardmäßig übersetzt. Frontmatter und eingebettete Komponenten werden nicht übersetzt, es sei denn, du aktivierst sie ausdrücklich.

Frontmatter#

Liste die Frontmatter-Felder, die übersetzt werden sollen, mit translateFrontmatterFields auf:

json
{
  "pattern": "content/en/guide.md",
  "translateFrontmatterFields": ["title", "description"]
}

MDX-Component-Props#

In MDX übersetzt du bestimmte Props bestimmter Komponenten mit translateComponentProps:

json
{
  "pattern": "content/en/landing.mdx",
  "translateFrontmatterFields": ["title"],
  "translateComponentProps": [{ "component": ["Hero", "Callout"], "props": ["title", "body"] }]
}

Dadurch werden die Props title und body in <Hero> und <Callout> übersetzt, während alle anderen Props unverändert bleiben.

Markdoc#

Markdoc funktioniert wie Markdown, wobei Frontmatter und Tag-Attribute erhalten bleiben:

json
{
  "pattern": "content/en/changelog.mdoc",
  "translateFrontmatterFields": ["title"]
}

OpenAPI YAML#

Generisches YAML ist mehrdeutig, daher erfordern OpenAPI-Spezifikationen ein explizites format:

json
{ "pattern": "content/en/api.yaml", "format": "yaml-openapi" }

Die Engine übersetzt nutzerseitige Felder wie Zusammenfassungen und Beschreibungen und lässt Schema-Schlüssel, Pfade und Operation-IDs unverändert.

Ausgabepfade#

Ziele werden geschrieben, indem das Sprache-Segment des Quellmusters ersetzt wird — content/en/app.json → content/de/app.json. Lass die Quell-Sprache im Pfad stehen, damit die CLI weiß, wohin die Ziele geschrieben werden sollen. Siehe Konfiguration.

Du kommst von der Legacy-CLI?#

Die Legacy-CLI unterstützte rund 25 Formate (CSV, PO, XLIFF, Android-/Xcode-Strings, Flutter ARB, HTML und mehr). Die Unterstützung für diese Formate wird je nach Nutzung nach und nach in die aktuelle CLI übernommen. Bis dein Format verfügbar ist, findest du die Infos in den Legacy-CLI-Dokumenten.

War diese Seite hilfreich?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Aktualisiert vor etwa 8 Stunden·2 Min. Lesezeit