|
Documentación
Agenda una demoPlataforma
Plataforma
MCPCLIAPIFlujos de trabajo
GuíasRegistro de cambios

Primeros pasos

  • Introducción
  • Conecta tu motor

Motor de localización

  • Descripción general
  • Voces de marca
  • Instrucciones
  • Glosarios
  • Modelos LLM
  • Tokens de caché
  • Resolución de idioma

Calidad

  • Informes
  • Evaluadores de IA
  • Playground
  • Sugerencias del motor

Administración

  • Claves API
  • Equipo
  • Roles y permisos
  • Registros de auditoría

Informes

Los informes te dan visibilidad sobre el rendimiento de tus motores de localización: volumen de traducción, uso de tokens, cobertura de idiomas, profundidad del glosario, tasa de cambios en el código y métricas de calidad de los evaluadores de IA. Todos los informes se limitan a tu organización y se actualizan automáticamente a medida que las solicitudes pasan por el motor.

Informes disponibles#

InformeQué mide
Generación de palabrasPalabras traducidas por día
Consumo de tokensTokens de entrada y salida usados por día
Idiomas principalesQué idiomas consumen más recursos
Profundidad del glosarioCuántos términos del glosario existen por idioma
Tasa de cambioCambios en archivos de localización en GitHub por idioma
Puntuaciones promedioPuntuaciones promedio diarias de traducción de los evaluadores de IA
Cobertura terminológicaQué tan consistentemente se aplican los términos del glosario en las traducciones
Cumplimiento de instruccionesQué tan consistentemente se siguen las instrucciones personalizadas en las traducciones

Generación de palabras#

Hace seguimiento del total de palabras procesadas por el motor de localización, agrupado por día. Úsalo para entender las tendencias del volumen de traducción y planificar capacidad.

Filtros: motor, período (mes), idioma de origen, idioma de destino

El gráfico muestra una barra por día del mes seleccionado. Los días sin actividad de traducción aparecen en cero.

Consumo de tokens#

Monitorea el uso de tokens del LLM, desglosado en tokens de entrada y salida, y agrupado por día. El consumo de tokens refleja directamente el costo: usa este informe para detectar picos de gasto y comparar la eficiencia entre motores o pares de idiomas.

Filtros: motor, período (mes), idioma de origen, idioma de destino

Tokens de entrada vs. salida

Los tokens de entrada incluyen el system prompt, el glosario, la voz de marca, las instrucciones y el texto fuente. Los tokens de salida corresponden al resultado traducido. Una proporción alta entre entrada y salida puede indicar que el contexto del motor (glosario, instrucciones) es grande en relación con el contenido traducido.

Idiomas principales#

Clasifica los idiomas según el consumo de recursos para ayudarte a identificar cuáles generan más volumen de traducción y costo. Puedes ver el ranking por idioma de origen o de destino, y medirlo por tokens de entrada, tokens de salida o cantidad de palabras.

Filtros: motor, período (mes), tipo de idioma (origen o destino), métrica (tokens de entrada, tokens de salida o cantidad de palabras)

Este informe responde preguntas como: "¿Qué idioma de destino usa más tokens?" o "¿Qué idioma de origen genera más palabras?"

Profundidad del glosario#

Muestra cuántos términos del glosario existen por idioma en todos tus motores. A diferencia de otros informes, esta es una instantánea actual, no una serie temporal, que refleja el estado actual de la configuración de tu glosario.

Filtros: motor, tipo de idioma (origen o destino)

Úsalo para identificar brechas: si tu motor traduce a 12 idiomas pero solo 3 tienen entradas en el glosario, los idiomas sin cobertura dependen por completo del criterio del modelo para la terminología.

Tasa de cambio#

Hace seguimiento de la tasa de cambios en los archivos de localización de tus repositorios de GitHub conectados, desglosada por idioma y por día. Este informe requiere una integración activa con GitHub. Si aún no está configurada, se te pedirá conectar GitHub.

Filtros: período (mes), repositorio, idioma

El informe de tasa de cambio ayuda a responder preguntas como: "¿Qué tan activamente se está actualizando cada idioma?" y "¿Qué repositorios generan más cambios de localización?"

Compatibilidad con zonas horarias

La agrupación por fecha respeta la zona horaria configurada de tu organización. Un commit a las 23:30 UTC aparece en la fecha local correcta, sin desplazarse al día siguiente.

Puntuaciones promedio#

Grafica las puntuaciones promedio diarias de traducción de tus evaluadores de IA como porcentaje. Úsalo para seguir las tendencias de calidad a lo largo del tiempo y detectar regresiones después de cambios en el motor, el modelo o el glosario.

Filtros: motor, período (mes), vista (agregada o desglosada)

Al ver un solo motor, cada línea representa un evaluador asignado a ese motor. Al ver todos los motores, elige Agregada para mostrar una sola línea con el promedio de todos los evaluadores en todos los motores, o Desglosada para compararlos lado a lado.

Requiere evaluadores de IA

Este informe solo muestra datos una vez que al menos un evaluador de IA está configurado y calificando traducciones.

Cobertura terminológica#

Hace seguimiento de qué tan consistentemente se aplican correctamente los términos del glosario en las traducciones cada día. La línea muestra el porcentaje diario de cobertura (términos aplicados correctamente ÷ total de términos relevantes); las barras muestran la cantidad absoluta de términos aplicados. Al pasar el cursor, se muestra el desglose aplicado/total y la cantidad de revisiones detrás de cada punto de datos.

Filtros: motor, período (mes)

Una cantidad alta de términos aplicados junto con una cobertura a la baja indica que los términos del glosario se están omitiendo o traduciendo incorrectamente con más frecuencia a medida que crece el volumen. Es una señal temprana útil de que el glosario o las instrucciones del motor necesitan atención.

Cumplimiento de instrucciones#

Hace seguimiento de qué tan consistentemente se siguen las instrucciones personalizadas del motor en las traducciones de cada día. El porcentaje se calcula solo a partir de revisiones en las que las instrucciones eran realmente relevantes; los tooltips muestran followed / relevant para que puedas ver tanto la tasa como el tamaño de la muestra.

Filtros: motor, período (mes)

Úsalo para verificar que las instrucciones recién agregadas realmente cambien el comportamiento y para detectar regresiones cuando el motor empieza a ignorar reglas después de cambiar de modelo o modificar el prompt.

Filtros y períodos#

Todos los informes basados en tiempo funcionan con períodos mensuales. El valor predeterminado es el mes actual. Los filtros se conservan en la URL, así que las vistas filtradas se pueden compartir y guardar en marcadores.

Filtros comunes en los informes:

FiltroDisponible enDescripción
MotorGeneración de palabras, Consumo de tokens, Idiomas principales, Profundidad del glosario, Puntuaciones promedio, Cobertura terminológica, Cumplimiento de instruccionesLimitar a un motor específico o ver todos
PeríodoGeneración de palabras, Consumo de tokens, Idiomas principales, Tasa de cambio, Puntuaciones promedio, Cobertura terminológica, Cumplimiento de instruccionesSeleccionar mes (YYYY-MM)
Idioma de origenGeneración de palabras, Consumo de tokensFiltrar por idioma de origen
Idioma de destinoGeneración de palabras, Consumo de tokensFiltrar por idioma de destino
RepositorioTasa de cambioFiltrar por repositorio de GitHub
VistaPuntuaciones promedioUna sola línea agregada o desglose por evaluador

Calidad vs. volumen#

Los informes se dividen en dos vistas complementarias: volumen y costo (Generación de palabras, Consumo de tokens, Idiomas principales, Profundidad del glosario, Tasa de cambio) y calidad (Puntuaciones promedio, Cobertura terminológica, Cumplimiento de instrucciones). Los informes de calidad requieren al menos un evaluador de IA configurado.

Siguientes pasos#

Evaluadores de IA
Configura el monitoreo automatizado de la calidad de traducción
Modelos LLM
Configura la selección de modelos por idioma y los respaldos
Glosarios
Mejora la cobertura del glosario en todos los idiomas
Referencia de la API
Integra la API de localización en tu flujo de trabajo

¿Te resultó útil esta página?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Actualizado hace alrededor de 2 meses·5 min de lectura