Cada guia mostra um cenário específico de localização de ponta a ponta — da configuração de um engine de localização na Lingo.dev até a entrega do conteúdo traduzido em produção. Todos os guias partem do princípio de que você já tem uma organização e pelo menos um engine de localização configurado.
Como os Guias Funcionam#
Cada produto tem diferentes superfícies de localização. Um app web precisa de strings de interface traduzidas. Uma API precisa de respostas localizadas. Um site de documentação precisa de arquivos Markdown traduzidos. Cada superfície se conecta ao mesmo engine de localização, mas o padrão de integração muda.
Estes guias cobrem sete padrões de integração:
| Superfície | O que é localizado | Método de integração |
|---|---|---|
| API de Tradução | Dados em chave-valor, conteúdo dinâmico | Chamadas de API HTTP |
| Apps web | Strings de interface, texto de componentes | CLI + integração com framework |
| Apps mobile | iOS .strings, Android .xml | CLI + pipeline de build mobile |
| Apps iOS | String Catalogs do Xcode .xcstrings | CLI + GitHub Actions |
| Apps Android | Android strings.xml | CLI + GitHub Actions |
| Next.js com Markdoc | Páginas em Markdoc e strings de interface em JSON | CLI + GitHub Actions |
| Rails com i18n | YAML do Rails config/locales | CLI + GitHub Actions |
| E-mails | Templates transacionais e de marketing | API ou CLI, dependendo do formato do template |
| Conteúdo estático | Arquivos Markdown, JSON e YAML | CLI com tradução baseada em arquivos |
| Workflows de CI/CD | Tudo isso acima, de forma automatizada | GitHub Actions, GitLab CI, Bitbucket Pipelines |
Pré-requisitos
Todos os guias exigem uma chave de API e um engine de localização configurado. Se você ainda não fez isso, comece pela documentação.
