|
文档
预约演示平台
平台MCPCLIAPI工作流
指南
更新日志

本地化

  • 概览
  • 翻译 API
  • Web 应用本地化
  • 移动应用本地化
  • iOS 与 String Catalogs
  • Android 与 strings.xml
  • 邮件本地化
  • 静态内容(如 .md、.json)
  • Next.js + Markdoc
  • Rails + i18n

工作流

  • 通过 MCP 配置引擎
  • Jira 智能分诊
  • CI/CD

Jira 智能分诊

给任意 Jira 工单加上“lingo”标签。AI 代理会分析问题,依据 ISO 5060 进行分类,检查你的引擎配置,并给出具体的术语表条目、说明或品牌语调调整建议。一键即可批准。

支持 Jira Cloud 和 Jira Service Management。

问题所在#

有成熟本地化流程的产品团队,每天都会收到源源不断的反馈:翻译错误、缺少语言环境支持、格式问题、文化不匹配等等。

真正耗时的往往不是修复本身,而是分诊这一步——判断它是不是本地化问题、该怎么处理,以及该更新哪个引擎。

一个每周处理 100+ 个本地化相关工单的团队,很容易光是在分类和分发上就花掉 15–20 小时。大多数工单最终都只是需要新增术语表条目、更新说明,或微调品牌语调。这些操作在控制台里只要几秒,但要判断该改什么,往往得靠人工花上几分钟。

工作方式#

将你的 Jira 项目连接到 Lingo.dev 组织后,只要有人给任意工单加上“lingo”标签,就会自动发生以下五件事:

1

触发 Webhook

Jira 会通知 Lingo.dev。你的 Jobs 控制台中会出现一条分诊任务。

2

AI 分析问题

代理会读取工单内容——摘要、描述、评论。它会加载 ISO 5060 翻译质量框架,检查特定语言环境的规范,并审阅你引擎中现有的术语表、说明和品牌语调。已存在的条目不会被重复建议。

3

结构化决策

代理会对错误进行分类(类别 + 严重程度),并生成原子化建议。每条建议只包含一个术语表条目,每条建议只包含一条说明。如果工单与本地化无关,系统会自动关闭,并在 Jira 中添加评论。

4

人工审核

所有建议会同时展示。每条建议都有对应类型的按钮——“添加术语表条目”“添加说明”“创建任务”。你可以逐条批准或忽略。系统会先汇总所有已批准项,再一次性执行所有获批更改。

5

自动执行

已批准的建议会立即执行。一个专门的代理会定位正确的引擎、验证操作,并应用更改。术语表建议会变成真实的术语表条目,说明建议会变成真实的语言环境说明。

用 Jira 评论形成闭环#

分诊完成后,系统会把一条评论回写到 Jira 工单,附上判断依据、任务详情链接,以及“Provided by Lingo.dev Localization Intelligence”签名。添加标签的人无需打开控制台,直接在 Jira 中就能看到结果。

评论署名

评论会以连接 Jira 集成的用户身份发布(OAuth 限制)。如果你希望评论显示为中立账号,请使用共享服务账号连接 Jira。

典型场景#

缺少翻译#

工单:“结账页面缺少西班牙语翻译——es-MX 用户看到的 ‘Place Order’ 按钮仍显示英文”

**分诊结果:**ISO 5060 准确性问题,严重程度为 major。代理会找到你的生产引擎,并建议:

  • 添加术语表条目:“Place Order” -> “Realizar pedido”(en -> es-MX)
  • 添加术语表条目:“Shipping Address” -> “Direccion de envio”(en -> es-MX)

每项都可一键处理。术语表条目会直接创建到你的引擎中。

语言环境格式问题#

工单:“控制台里的韩语日期格式显示为 MM/DD,而不是 YYYY.MM.DD”

**分诊结果:**ISO 5060 语言环境规范问题,严重程度为 major。建议:

  • 为 ko-KR 添加说明:“日期以 YYYY.MM.DD 格式显示,时间采用 24 小时制”

非本地化工单#

工单:“API 限流在高峰时段返回 429 错误”

**分诊结果:**与本地化无关。系统会自动在 Jira 工单中发布评论,说明原因。无需人工审核。

文本扩展 / 布局问题#

工单:“德语复合词导致侧边栏导航按钮文字溢出”

**分诊结果:**ISO 5060 设计与标记问题。系统会建议创建一个用于 CSS 修复的 Jira 任务(代码更改将在未来版本中支持),并补充一条关于德语字符预算意识的说明。

多语言环境工单#

工单:“pt-BR、es-MX 和 ja-JP 用户的控制台未翻译”

**分诊结果:**代理会为工单中提到的每个语言环境分别生成术语表条目。每一项都是独立建议,可单独审核。

AI 能做什么,不能做什么#

能做暂时不能做
建议包含翻译的具体术语表条目直接修复代码或修改翻译文件
创建语言环境专属说明创建带代码更改的拉取请求
更新品牌语调条目流转 Jira 问题状态
为开发工作创建 Jira 任务未经批准自动合并更改
使用 ISO 5060 对问题分类
读取现有引擎配置以避免重复

代码层面的修复

对于需要代码更改的问题(RTL CSS、新语言环境文件、编码),代理会创建一条附带详细描述的 Jira 任务。通过拉取请求直接修复代码的能力将在后续版本中推出。

生命周期管理#

该工作流会跟踪每一次状态变化:

事件发生了什么
添加标签创建任务、运行分诊、展示建议
移除标签取消进行中的任务,记录事件
重新添加标签重新打开同一任务并保留完整历史记录,同时运行新的分诊
问题关闭取消进行中的任务,记录事件
问题删除取消进行中的任务,记录事件

每个 Jira 问题对应一个任务。全程都有完整审计轨迹。如果你移除后又重新添加标签,同一个任务会重新打开,保留此前所有事件,并在其基础上重新执行一次分诊。

建议类型#

每条建议都对应一个单独操作:

建议作用按钮
添加术语表条目创建术语映射“添加术语表条目”
更新术语表条目修改现有翻译“更新术语表条目”
删除术语表条目移除术语映射“删除术语表条目”
添加说明创建语言环境说明“添加说明”
更新说明修改现有说明“更新说明”
添加品牌语调为某个语言环境创建品牌语调“添加品牌语调”
更新品牌语调修改现有品牌语调“更新品牌语调”
创建 Jira 任务为开发工作创建工单“创建任务”
关闭问题发布一条说明原因的评论“关闭问题”

优先修改引擎

代理会优先处理引擎配置(术语表、说明、品牌语调),而不是创建 Jira 任务。只有在确实需要开发人员进行代码更改时,才会建议创建任务——例如 RTL CSS 修复、新语言环境文件或编码问题。

最佳实践#

尽量多打标签。 只要有可能与本地化相关,就可以加上“lingo”。AI 会自动过滤无关工单,并通过评论说明原因。误报没有成本。

打标签前先补充上下文。 工单描述和评论里的细节越多,分诊效果就越好。请说明受影响的语言环境、预期文本与实际文本的差异,以及问题出现在 UI 的哪个位置。

逐条审核建议。 AI 会基于上下文给出具体翻译建议,但你最了解自己产品的术语。正确的就批准,不合适的就忽略。

先检查引擎配置。 代理会在提出更改建议前读取你现有的术语表和说明。如果你的引擎对某个语言环境已经有不错的覆盖,给出的建议会更有针对性。

有选择地创建 Jira 任务。 当代理建议创建 Jira 任务时,你需要在批准前从下拉菜单中选择目标项目。请选择相关团队实际工作的项目。

设置#

1

连接 Jira

前往 Settings,点击 Jira(Atlassian App)下方的 Connect,然后在 Atlassian 完成授权。

每个 Jira 站点只能连接到一个 Lingo.dev 组织。如果你看到“Jira site already connected”,请先从另一个组织断开连接。

2

添加标签

给任意工单添加 lingo 标签。不区分大小写——“Lingo”“LINGO”和“lingo”都可以。分诊会在几秒内启动。

3

在控制台中审核

打开侧边栏中的 Jobs。分诊任务会显示实时状态。点击某个任务即可查看完整时间线和全部建议。

Webhook 维护

Jira Webhook 会每周自动刷新。如果 Webhook 停止触发,请在 Settings 中重新连接 Jira 以重新注册。

ISO 5060 分类#

每个相关工单都会使用 ISO 5060:2024 进行分类:

类别涵盖内容
术语术语不一致或不正确
准确性误译、遗漏、未翻译内容
语言规范语法、拼写、标点、编码
风格语域、措辞、不一致
语言环境规范日期、数字、货币格式
受众适配性文化参考、包容性
设计与标记布局、截断、文本扩展、RTL

严重程度分为三级:critical(无法使用)、major(影响理解)、minor(外观层面)。

即将推出#

我们正在开发 Jira 分诊的下一版本:

  • 自动应用引擎更改——可按组织配置。启用后,术语表条目、说明和品牌语调建议将自动执行,无需等待人工批准。审核将变为可选,而非阻塞步骤。
  • 创建拉取请求——对于需要代码更改的问题,代理将直接在已连接的 GitHub 仓库中创建 PR,而不是创建 Jira 任务。
  • 批量分诊——一次为多个工单添加标签,并在单一批量视图中审核所有建议。

下一步#

本地化引擎
配置分诊建议会修改的引擎
术语表
了解分诊会创建哪些术语表条目
说明
了解按语言环境设置的说明
品牌语调
按语言环境配置品牌语调档案

这个页面对你有帮助吗?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·已更新 3 个月前·2 分钟阅读