|
Dokumentation
Demo buchenPlattform
Plattform
MCPCLIAPIWorkflows
LeitfädenChangelog

Erste Schritte

  • Einführung
  • Verbinde deine Engine

Lokalisierungs-Engine

  • Überblick
  • Markenstimmen
  • Anweisungen
  • Glossare
  • LLM-Modelle
  • Cache-Tokens
  • Sprachauflösung

Qualität

  • Berichte
  • KI-Bewerter
  • Playground
  • Engine Suggestions

Admin

  • API-Schlüssel
  • Team
  • Rollen & Berechtigungen
  • Audit-Logs

Berichte

Berichte geben Ihnen Transparenz darüber, wie Ihre Lokalisierungs-Engines performen – von Übersetzungsvolumen und Token-Nutzung über Sprachabdeckung und Glossartiefe bis hin zu Änderungsraten im Codebestand und Qualitätsmetriken Ihrer KI-Bewerter. Alle Berichte sind auf Ihre Organisation beschränkt und aktualisieren sich automatisch, sobald Anfragen durch die Engine laufen.

Verfügbare Berichte#

BerichtWas gemessen wird
WortvolumenPro Tag übersetzte Wörter
Token-NutzungPro Tag genutzte Eingabe- und Ausgabe-Token
Top-SprachenWelche Sprachen die meisten Ressourcen verbrauchen
GlossartiefeWie viele Glossarbegriffe es pro Sprache gibt
ÄnderungsrateÄnderungen an Lokalisierungsdateien in GitHub nach Sprache
Durchschnittliche BewertungenTägliche durchschnittliche Übersetzungsbewertungen von KI-Bewertern
TerminologieabdeckungWie konsistent Glossarbegriffe in Übersetzungen angewendet werden
Befolgung von AnweisungenWie konsistent benutzerdefinierte Anweisungen in Übersetzungen befolgt werden

Wortvolumen#

Erfasst die gesamte Wortanzahl, die von der Lokalisierungs-Engine verarbeitet wird, nach Tagen aggregiert. So erkennen Sie Trends im Übersetzungsvolumen und können Ihre Kapazitäten besser planen.

Filters: Engine, Zeitraum (Monat), Quellsprache, Zielsprache

Das Diagramm zeigt für jeden Tag des ausgewählten Monats einen Balken. Tage ohne Übersetzungsaktivität werden mit null angezeigt.

Token-Nutzung#

Überwacht die Nutzung von LLM-Token, aufgeschlüsselt nach Eingabe- und Ausgabe-Token und nach Tagen aggregiert. Der Token-Verbrauch spiegelt die Kosten direkt wider – mit diesem Bericht erkennen Sie Kostenspitzen und vergleichen die Effizienz zwischen Engines oder Sprachpaaren.

Filters: Engine, Zeitraum (Monat), Quellsprache, Zielsprache

Eingabe- vs. Ausgabe-Token

Eingabe-Token umfassen den System-Prompt, das Glossar, die Markenstimme, Anweisungen und den Quelltext. Ausgabe-Token sind das übersetzte Ergebnis. Ein hohes Verhältnis von Eingabe zu Ausgabe kann darauf hindeuten, dass der Kontext der Engine (Glossar, Anweisungen) im Verhältnis zum übersetzten Inhalt groß ist.

Top-Sprachen#

Ordnet Sprachen nach Ressourcenverbrauch – so sehen Sie auf einen Blick, welche Sprachen das meiste Übersetzungsvolumen und die höchsten Kosten verursachen. Sie können die Rangliste nach Quell- oder Zielsprache anzeigen und nach Eingabe-Token, Ausgabe-Token oder Wortanzahl messen.

Filters: Engine, Zeitraum (Monat), Sprachtyp (Quelle oder Ziel), Metrik (Eingabe-Token, Ausgabe-Token oder Wortanzahl)

Dieser Bericht beantwortet Fragen wie: "Welche Zielsprache verbraucht die meisten Token?" oder "Welche Quellsprache erzeugt die meisten Wörter?"

Glossartiefe#

Zeigt, wie viele Glossareinträge es pro Sprache über Ihre Engines hinweg gibt. Anders als andere Berichte ist dies eine aktuelle Momentaufnahme – keine Zeitreihe – und spiegelt den aktuellen Stand Ihrer Glossarkonfiguration wider.

Filters: Engine, Sprachtyp (Quelle oder Ziel)

So erkennen Sie Lücken: Wenn Ihre Engine in 12 Sprachen übersetzt, aber nur 3 Glossareinträge haben, verlassen sich die übrigen Sprachen bei der Terminologie vollständig auf das Urteilsvermögen des Modells.

Änderungsrate#

Erfasst die Änderungsrate von Lokalisierungsdateien in Ihren verbundenen GitHub-Repositories, aufgeschlüsselt nach Sprache und Tag. Dieser Bericht erfordert eine aktive GitHub-Integration – falls sie noch nicht eingerichtet ist, werden Sie aufgefordert, GitHub zu verbinden.

Filters: Zeitraum (Monat), Repository, Sprache

Der Bericht zur Änderungsrate hilft bei Fragen wie: "Wie aktiv wird jede Sprache aktualisiert?" und "Welche Repositories verursachen die meisten Lokalisierungsänderungen?"

Zeitzonenunterstützung

Die Gruppierung nach Datum berücksichtigt die konfigurierte Zeitzone Ihrer Organisation. Ein Commit um 23:30 UTC erscheint am korrekten lokalen Datum und wird nicht auf den nächsten Tag verschoben.

Durchschnittliche Bewertungen#

Zeigt die täglichen durchschnittlichen Übersetzungsbewertungen Ihrer KI-Bewerter als Prozentsatz. So verfolgen Sie Qualitätstrends im Zeitverlauf und erkennen Rückschritte nach Änderungen an Engine, Modell oder Glossar.

Filters: Engine, Zeitraum (Monat), Ansicht (aggregiert oder Aufschlüsselung)

Wenn Sie eine einzelne Engine betrachten, steht jede Linie für einen Bewerter, der dieser Engine zugeordnet ist. In der Ansicht über alle Engines hinweg wählen Sie Aggregated für eine einzelne Linie, die alle Bewerter über alle Engines hinweg mittelt, oder Breakdown, um Bewerter direkt miteinander zu vergleichen.

Erfordert KI-Bewerter

Dieser Bericht enthält erst dann Daten, wenn mindestens ein KI-Bewerter konfiguriert ist und Übersetzungen bewertet.

Terminologieabdeckung#

Erfasst, wie konsistent Glossarbegriffe jeden Tag korrekt in Übersetzungen angewendet werden. Die Linie zeigt die tägliche Abdeckungsquote (korrekt angewendete Begriffe ÷ insgesamt relevante Begriffe); die Balken zeigen die absolute Anzahl angewendeter Begriffe. Beim Darüberfahren sehen Sie die Aufschlüsselung angewendet/gesamt sowie die Anzahl der Prüfungen hinter jedem Datenpunkt.

Filters: Engine, Zeitraum (Monat)

Eine hohe Zahl angewendeter Begriffe bei gleichzeitig sinkender Abdeckungsrate ist ein Signal dafür, dass Glossarbegriffe mit wachsendem Volumen häufiger übersehen oder falsch übersetzt werden – ein wertvolles Frühwarnsignal, dass das Glossar oder die Anweisungen der Engine Aufmerksamkeit brauchen.

Befolgung von Anweisungen#

Erfasst, wie konsistent die benutzerdefinierten Anweisungen der Engine jeden Tag in Übersetzungen befolgt werden. Der Prozentsatz wird nur auf Basis von Prüfungen berechnet, bei denen Anweisungen tatsächlich relevant waren – Tooltips zeigen followed / relevant, damit Sie sowohl die Quote als auch die Stichprobengröße sehen können.

Filters: Engine, Zeitraum (Monat)

Damit prüfen Sie, ob neu hinzugefügte Anweisungen das Verhalten tatsächlich verändern, und erkennen Rückschritte, bei denen die Engine nach einem Modellwechsel oder einer Änderung des Prompts Regeln zu ignorieren beginnt.

Filter und Zeiträume#

Alle zeitbasierten Berichte arbeiten mit monatlichen Zeiträumen. Standardmäßig ist der aktuelle Monat ausgewählt. Filter bleiben in der URL erhalten, sodass sich gefilterte Ansichten teilen und als Lesezeichen speichern lassen.

Häufig verwendete Filter in allen Berichten:

FilterVerfügbar inBeschreibung
EngineWortvolumen, Token-Nutzung, Top-Sprachen, Glossartiefe, Durchschnittliche Bewertungen, Terminologieabdeckung, Befolgung von AnweisungenAuf eine bestimmte Engine eingrenzen oder alle anzeigen
ZeitraumWortvolumen, Token-Nutzung, Top-Sprachen, Änderungsrate, Durchschnittliche Bewertungen, Terminologieabdeckung, Befolgung von AnweisungenMonat auswählen (YYYY-MM)
QuellspracheWortvolumen, Token-NutzungNach Quellsprache filtern
ZielspracheWortvolumen, Token-NutzungNach Zielsprache filtern
RepositoryÄnderungsrateNach GitHub-Repository filtern
AnsichtDurchschnittliche BewertungenAggregierte Einzellinie oder Aufschlüsselung pro Bewerter

Qualität vs. Volumen#

Die Berichte gliedern sich in zwei ergänzende Perspektiven: Volumen und Kosten (Wortvolumen, Token-Nutzung, Top-Sprachen, Glossartiefe, Änderungsrate) und Qualität (Durchschnittliche Bewertungen, Terminologieabdeckung, Befolgung von Anweisungen). Qualitätsberichte erfordern mindestens einen konfigurierten KI-Bewerter.

Nächste Schritte#

AI Reviewers
Automatisiertes Monitoring der Übersetzungsqualität einrichten
LLM Models
Modellauswahl und Fallbacks pro Sprache konfigurieren
Glossaries
Die Glossarabdeckung über Sprachen hinweg verbessern
API Reference
Die Lokalisierungs-API in Ihren Workflow integrieren

War diese Seite hilfreich?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Aktualisiert vor 2 Monaten·4 Min. Lesezeit