|
ドキュメント
デモを予約プラットフォーム
プラットフォームMCPCLI
APIワークフロー
ガイド変更履歴

概要

  • @lingo.dev/cli

はじめに

  • クイックスタート
  • 設定

リファレンス

  • lingo push
  • lingo pull
  • その他のコマンド
  • lingo purge

設定

  • キー制御
  • 対応フォーマット
  • ロケール

ガイド

  • ロケールを追加する
  • 既存の翻訳
  • 再翻訳
  • 翻訳メモ
  • 実行、状態、復旧
  • CI/CD
  • モノレポ
  • 大規模プロジェクト

旧CLI(v0)をお探しですか? 旧CLIのドキュメントを見る

翻訳メモ

文字列だけでは、意味が曖昧になりがちです。たとえば "Records" は、診療記録、レコード、あるいはデータベースの行を指すことがあります。JSONCソースファイルでは、キーの上に書いたコメントがコンテキストとしてエンジンに送られるため、意図した意味で翻訳できます。

jsonc
{
  // Medical context: patient medical records
  "records": "Records"
}

コメントが出力に含まれることはありません。翻訳の方向づけに使われるだけです。

メモが使える場所#

翻訳メモは、JSONC(.jsonc)ソースファイルから読み取られます。files[] エントリでそのファイルを指定してください。

json
{ "pattern": "content/en/app.jsonc" }

JSON(.json)にはコメントを書けないため、メモを持たせることはできません。メモを使いたい場合は、そのファイルにJSONCを使ってください。

従来のCLIをお使いでしたか? 以前は Xcode String Catalog(.xcstrings)からもメモを読み取れました。ただし、この形式は現在のCLIではサポートされていないため、現在コンテキストを添える方法はJSONCコメントです。

役立つメモの書き方#

良いメモは、文字列そのものだけでは伝わらないコンテキストを補います。

jsonc
{
  // Button in the checkout flow — keep it short
  "checkout.pay": "Pay now",

  // "Set" here means a collection, not the verb
  "library.set": "Set",

  // Formal tone — shown in the legal footer
  "footer.terms": "Terms of Service"
}
メモ役立つ理由
// Appears in the top nav表示場所や簡潔さの目安をエンジンに伝えられる
// "Light" is the theme, not weight複数の意味を持つ語の意味を明確にできる
// Formal register求めるトーンを伝えられる

文字列を言い換えているだけのメモ(// This says Welcome)は意味がないので、付けなくてかまいません。

メモとエンジン設定の使い分け#

翻訳メモは、ソース内の各文字列に対して付けるものです。一方、ロケール全体に適用したいルール——用語、トーン、ブランドボイスなど——は、各キーに毎回メモを書くのではなく、エンジン側で設定してください。

このページは役に立ちましたか?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·更新済み 10日前·1分で読めます