DocsPreçosPesquisaEnterpriseCarreiras
Vagas
EntrarCadastre-seAgende uma demo
Todos os clientes
Papermark
Compartilhamento de documentos

80 páginas

traduzidas no primeiro dia, com manutenção automática

A primeira impressão não poderia ter sido melhor — simplesmente funcionou. Para um projeto open source como o nosso, ter esse nível de suporte próximo enquanto automatizávamos todo o processo de localização foi exatamente o que precisávamos.

IS

Iuliia Shnai

Fundadora, Papermark

A Papermark é uma plataforma open source de compartilhamento de documentos. Quando a equipe decidiu localizar a documentação, esbarrou no mesmo problema que trava a maioria das equipes de ferramentas para desenvolvedores: fazer o i18n funcionar direito em uma aplicação Next.js é mais difícil do que traduzir.

O desafio da configuração#

"Testei todos os pacotes de automação e ferramentas caseiras que existiam", relembra Iuliia Shnai, fundadora da Papermark. "A maior dor nem estava na etapa de tradução — estava em fazer o i18n funcionar corretamente com a estrutura do nosso app."

Esse é um padrão conhecido. A maioria das ferramentas de localização parte do princípio de que a infraestrutura de i18n já está pronta. Elas resolvem a tradução, mas não a configuração, a estrutura de arquivos, o parsing de MDX nem os casos complexos que variam de framework para framework. Para um projeto open source com uma equipe pequena, gastar tempo de engenharia na configuração da localização é um custo direto para o produto.

Arquivos MDX — documentação escrita em Markdown com componentes React embutidos — adicionam mais uma camada de complexidade. Ferramentas de i18n tradicionais lidam com arquivos JSON de idioma e strings simples. Já conteúdo em MDX, com interpolações de componentes, frontmatter e tags customizadas, exige outra abordagem.

O que mudou#

Max, fundador da Lingo.dev, entrou em contato diretamente e ajudou a configurar o projeto Next.js da Papermark. A implementação resolveu os casos complexos que estavam travando a equipe: processamento de arquivos MDX, a interação entre next-intl e a estrutura de arquivos do app, e a extração de strings traduzíveis de uma documentação carregada de componentes.

"A implementação deu conta de muitos casos complexos que nem tínhamos considerado", diz Shnai. "Ficou claro que eles tinham pensado em toda a complexidade da localização, especialmente no caso dos arquivos MDX, que eram um ponto particularmente difícil para nós."

No primeiro dia: 80 páginas de documentação traduzidas. O engine de localização — configurado com a terminologia de produto da Papermark e conectado ao repositório da equipe — cuidou automaticamente de toda a documentação.

Como funciona hoje#

O engine de localização da Papermark roda a cada push de código. Sempre que uma nova documentação é adicionada ou um conteúdo existente é atualizado, o engine traduz as mudanças automaticamente. Os engenheiros escrevem a documentação em inglês; as versões localizadas aparecem sem nenhuma etapa extra.

A persistência de estado faz toda a diferença aqui. Como o engine de localização mantém a terminologia de produto da Papermark em cada solicitação, termos específicos como "Data Room", "Link tracking" e "NDA flow" são traduzidos com consistência em todos os idiomas. Tanto a primeira página processada pelo engine quanto a centésima seguem o mesmo vocabulário de produto.

"Zero esforço contínuo de engenharia para traduções" é o resultado mensurável — mas o motivo de fundo é que a localização deixou de ser uma tarefa recorrente e passou a ser infraestrutura.

Resultados#

  • 80 páginas de documentação traduzidas no primeiro dia
  • Zero esforço contínuo de engenharia para localização
  • Tratamento automático de documentação MDX complexa
  • Tradução contínua a cada push, cobrindo conteúdo novo e atualizado
  • Terminologia consistente em todos os idiomas

Para um projeto open source, a conta precisa fechar. Cada hora não gasta com manutenção de localização é uma hora a mais para investir no produto. A Papermark segue expandindo seu engine de localização para incluir a otimização de SEO em vários idiomas.

CLI para projetos Next.js
Conecte seu repo e rode traduções com um único comando
Engines de localização
APIs com estado que preservam a terminologia do seu produto em cada solicitação

Monte seu engine de localização

Configure glossário, voz da marca e cadeias de modelos por idioma. Conecte ao seu pipeline.

Comece grátisAgendar uma demonstração

Plataforma

API de localizaçãoAPI de jobs assíncronosEngines de localizaçãoDetecção de idiomaLingo.dev Platform MCPPreços

Ferramentas para desenvolvedores

Lingo React MCPLingo CLILingo GitHub ActionLingo React Compiler
Alpha

Recursos

DocumentaçãoLabsGuiasChangelogIdiomasModelos de LLM

Empresa

BlogPesquisaAgende uma demoClientesCarreiras
Vagas
humans.txt

Comunidade

GitHubDiscordTwitterLinkedIn
Sediada em San Francisco + no mundo todo
SOC 2 Type II·CCPA·GDPR
Com apoio de Y Combinator
Combinator
& Initialized Capital
Initialized Capital
& nossos clientes
Privacidade·Termos·Cookies·security.txt

© 2026 Lingo.dev (Replexica, Inc).

Todos os sistemas funcionando normalmente
EntrarCadastre-seAgende uma demo