O workflow de triagem lê qualquer ticket do Jira sobre uma tradução incorreta, analisa o resultado problemático e propõe a correção diretamente na configuração do motor: um item de glossário a adicionar, uma instrução a reforçar, uma configuração do modelo a ajustar. Reveja a sugestão, aceite-a ou edite-a, e o motor fica corrigido para todas as traduções futuras – não apenas para a que foi sinalizada.
Também lançámos#
- Os avaliadores de IA passam agora a receber o mesmo contexto que o localizador viu. A voz da marca, as instruções e os itens de glossário chegam ao prompt do avaliador, para que a pontuação fique alinhada com a configuração real do motor, em vez de ser feita sem contexto.
- Filtros de revisão nos registos de tradução. Filtre os registos de tradução por avaliador e limiar de pontuação – por exemplo, qualquer avaliador abaixo dos 80% ou um avaliador específico abaixo de uma determinada percentagem.
