Cada guia acompanha um cenário específico de localização do início ao fim — desde a configuração de um motor de localização na Lingo.dev até à publicação de conteúdo traduzido em produção. Todos os guias partem do princípio de que tem uma organização e pelo menos um motor de localização configurado.
Como Funcionam os Guias#
Cada produto tem diferentes superfícies de localização. Uma aplicação web precisa de strings de interface traduzidas. Uma API precisa de respostas localizadas. Um site de documentação precisa de ficheiros Markdown traduzidos. Cada superfície liga-se ao mesmo motor de localização, mas o padrão de integração é diferente.
Estes guias abrangem sete padrões de integração:
| Superfície | O que é localizado | Método de integração |
|---|---|---|
| API de Tradução | Dados de chave-valor, conteúdo dinâmico | Chamadas à API HTTP |
| Aplicações web | Strings da interface, texto dos componentes | CLI + integração com framework |
| Aplicações móveis | iOS .strings, Android .xml | CLI + pipeline de build móvel |
| Aplicações iOS | String Catalogs do Xcode .xcstrings | CLI + GitHub Actions |
| Aplicações Android | Android strings.xml | CLI + GitHub Actions |
| Next.js com Markdoc | Páginas Markdoc e strings de interface em JSON | CLI + GitHub Actions |
| Rails com i18n | YAML do Rails config/locales | CLI + GitHub Actions |
| Emails | Templates transacionais e de marketing | API ou CLI, consoante o formato do template |
| Conteúdo estático | Ficheiros Markdown, JSON e YAML | CLI com tradução baseada em ficheiros |
| Workflows de CI/CD | Tudo o que foi referido acima, de forma automatizada | GitHub Actions, GitLab CI, Bitbucket Pipelines |
Pré-requisitos
Todos os guias exigem uma chave de API e um motor de localização configurado. Se ainda não configurou estes elementos, comece pela documentação.
