|
Documentação
Marcar uma demonstraçãoPlataforma
Plataforma
MCPCLIAPIWorkflows
GuiasChangelog

Introdução

  • Introdução
  • Ligue o seu motor

Motor de Localização

  • Visão geral
  • Vozes da Marca
  • Instruções
  • Glossários
  • Modelos LLM
  • Tokens de cache
  • Resolução de idiomas

Qualidade

  • Relatórios
  • Avaliadores de IA
  • Playground
  • Sugestões do Motor

Administração

  • Chaves de API
  • Equipa
  • Funções e Permissões
  • Registos de auditoria

Modelos LLM

Todos os motores de localização da Lingo.dev usam modelos LLM para gerar traduções. Escolhe que modelo gere cada par de idiomas, configura fallbacks para garantir fiabilidade e usa idiomas wildcard para definir predefinições — tudo isto sem ter de gerir chaves de API nem contas de fornecedores.

Modelos disponíveis#

A Lingo.dev dá-lhe acesso a mais de 400 modelos dos principais fornecedores, numa única plataforma:

FornecedorModelos em destaque
OpenAIGPT-4o, GPT-4 Turbo, o3, o4-mini
AnthropicClaude Opus, Claude Sonnet, Claude Haiku
GoogleGemini 2.0 Flash, Gemini Pro (até 1M de tokens de contexto)
MetaLlama 3.3 70B, Llama 3.1 405B
MistralMistral Large, Mixtral
DeepSeekDeepSeek V3

O catálogo completo de modelos — incluindo os tamanhos das janelas de contexto — está disponível na página Modelos LLM.

Sem necessidade de contas de fornecedor

Não precisa de chaves de API de fornecedores individuais. A Lingo.dev trata da autenticação, da faturação e do encaminhamento para todos os modelos através de uma infraestrutura unificada.

Configurações de modelo#

Uma configuração de modelo atribui um modelo específico a um par de idioma de origem e destino dentro de um motor de localização.

CampoDescrição
FornecedorO fornecedor do modelo (por exemplo, openai, anthropic, google)
ModeloO modelo específico (por exemplo, gpt-4o, claude-sonnet-4-5-20250514)
Idioma de origemO idioma de origem, ou * para qualquer origem
Idioma de destinoO idioma de destino, ou * para qualquer destino

Quando o motor recebe um pedido de tradução, seleciona a configuração correspondente mais específica com base nos idiomas de origem e de destino.

Predefinições e personalização#

Desde 2023, a equipa da Lingo.dev tem investigado que modelos produzem as melhores traduções para cada par de idiomas. Quando é criado um novo motor de localização, este já vem pré-configurado com predefinições de modelo sensatas — modelos principais e fallbacks selecionados com base nessa investigação, otimizados para garantir qualidade tanto em idiomas mais comuns como em idiomas com menos recursos. A maioria das equipas não precisará de alterar nada.

Estas predefinições foram concebidas para funcionar bem desde o primeiro momento. Pode editar qualquer configuração de modelo, trocar de fornecedor, adicionar fallbacks ou substituir pares de idiomas específicos pelos modelos que preferir — mas as predefinições já refletem o que verificámos funcionar melhor em centenas de pares de idiomas. A configuração de modelos do motor está totalmente sob o seu controlo.

Modelos de fallback#

Os LLM evoluem depressa — surgem novos modelos todas as semanas, as capacidades melhoram a cada geração e os preços descem à medida que a concorrência se intensifica. Mas essa rapidez tem um custo: indisponibilidades dos fornecedores, limites de taxa, alterações nos filtros de conteúdo e descontinuação de modelos são ocorrências normais. Um pipeline de localização em produção que dependa de um único modelo é um pipeline que, mais cedo ou mais tarde, vai falhar.

O motor de localização da Lingo.dev foi criado de raiz para workflows de tradução de nível empresarial. Cada par de idiomas suporta um modelo de fallback — se o modelo principal falhar, o motor tenta automática e transparentemente o modelo de fallback seguinte, sem qualquer intervenção e sem que pedidos falhados cheguem aos seus utilizadores.

Como funciona a ordem dos fallbacks#

O motor ordena as configurações disponíveis por especificidade e, depois, por prioridade:

  1. Especificidade do idioma de destino — um idioma de destino exato tem prioridade sobre o wildcard *
  2. Especificidade do idioma de origem — um idioma de origem exato tem prioridade sobre o wildcard *
  3. Prioridade — predefinição, depois fallback

Exemplo#

Considere estas configurações para um motor:

OrigemDestinoModeloPrioridade
endeGPT-4oPredefinição
endeClaude SonnetFallback
*deGemini FlashPredefinição
**GPT-4o-miniPredefinição

Um pedido para traduzir en → de tenta os modelos por esta ordem:

  1. GPT-4o — correspondência exata, predefinição
  2. Claude Sonnet — correspondência exata, fallback
  3. Gemini Flash — origem wildcard, destino exato, predefinição
  4. GPT-4o-mini — wildcard em ambos, predefinição

Um pedido para traduzir fr → de ignora os dois primeiros (a origem não corresponde) e começa pelo Gemini Flash.

Rastreio de fallbacks

Quando um modelo de fallback trata um pedido, o motor regista-o no histórico de pedidos. Monitorize o consumo de fallbacks em Reports para identificar modelos principais pouco fiáveis.

Idiomas wildcard#

Defina o idioma de origem ou de destino como * para criar configurações predefinidas que se aplicam quando não existe nenhuma configuração específica para esse idioma.

Padrões comuns:

OrigemDestinoModeloObjetivo
**GPT-4oPredefinição global para qualquer par de idiomas
en*Claude SonnetPredefinição para todas as traduções com origem em inglês
*jaGPT-4oUsar um modelo específico para destinos em japonês
endeMistral LargeSubstituir a predefinição para este par específico

As configurações específicas têm sempre prioridade sobre as configurações wildcard. Use wildcards para definir predefinições sensatas e, depois, substitua-as nos pares de idiomas que exijam tratamento especial.

Gerir configurações de modelo via MCP#

Se utilizar o servidor MCP da Lingo.dev, o seu assistente de programação com IA pode configurar modelos diretamente:

text
"Set GPT-4o as the primary model for English to German,
with Claude Sonnet as fallback."
text
"Add a catch-all model config using GPT-4o-mini for
all locale pairs."

Próximos passos#

Vozes da marca
Defina o tom geral e o grau de formalidade por idioma
Avaliadores de IA
Monitorize a qualidade da tradução por modelo
Reports
Acompanhe o consumo de modelos, fallbacks e tokens
Referência da API
Integre a API de localização no seu workflow

Esta página foi útil?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Atualizado há aproximadamente 1 mês·5 min de leitura