DokumentationPreiseResearchEnterpriseKarriere
Karriere
AnmeldenRegistrierenDemo buchen

Preise
Zahlen Sie nur, was Sie nutzen.

LLM-Kosten geben wir ohne Aufschlag weiter. Infrastruktur ab $2/MTok. Die volle Plattform in jeder Stufe.

Mistral AIFreenetEdyoucatedSolanaLaurelCal.comTruelyMistral AIFreenetEdyoucatedSolanaLaurelCal.comTruely
Sandbox
Nutzungsbasiert
Zum Ausprobieren und Evaluieren
Jetzt starten
Production
Grundpreis + Nutzung
Für den Produktiveinsatz und Multi-Tenant-Anwendungen
Auf Production upgraden
Enterprise
Individuell
Menschliche Prüfung, Compliance, dedizierter Support
Demo buchen
Nutzung
Grundpreis$0$99/MonatIndividuell
Engines$0.50/engine/mo$0.50/engine/moIndividuell
LLM-KostenDurchlaufposten, 0 AufschlagDurchlaufposten, 0 AufschlagDurchlaufposten, 0 Aufschlag
Lingo.dev-Infrastruktur$2/MTok$2/MTokIndividuell
Durchsatz100K Tok/Tag5M Tok/TagUnbegrenzt
Qualitäts-KI-Bewertungsläufe$0.01/Lauf$0.01/LaufIndividuell
AbrechnungGuthaben, automatische AufladungGuthaben, automatische AufladungJahresvertrag
Plattform
EnginesUnbegrenztUnbegrenztUnbegrenzt
Engine-Bereitstellungs-APIJaJaJa
Nutzungsverfolgung pro EngineJaJaJa
SitzplätzeUnbegrenztUnbegrenztUnbegrenzt
GlossarUnbegrenztUnbegrenztUnbegrenzt
MarkenstimmeUnbegrenztUnbegrenztUnbegrenzt
AnweisungenUnbegrenztUnbegrenztUnbegrenzt
IntegrationenGitHub, GitLab, BitbucketGitHub, GitLab, BitbucketAlle + Jira
Datenaufbewahrung7 Tage30 TageIndividuell
APIs
Sync- + Async-APIJaJaJa
Management-API / MCPJaJaJa
WebhooksJaJaJa
Governance & Qualität
Konfigurierbare asynchrone PipelineJa
KI-Bearbeitung vor der LokalisierungJa
Human-in-the-Loop-PrüfungJa
Menschliche Prüfung nach der LokalisierungPro Wort, 0 Aufschlag
KI-Bewertung nach der LokalisierungJa
RückübersetzungsprüfungJa
Berichte
Übersetzungsprotokolle und QualitätsbewertungenJaJaJa
Umfassende Governance-BerichteJa
LLM-Kostenberichte pro ModellJa
Glossarabdeckung und ÄnderungsratenJa
Support
CommunityJaJaJa
E-MailJaJa
Dedizierter Slack-ChannelJa
Dedizierter Account ManagerJa
Sicherheit & Compliance
SOC 2 Typ IIJaJaJa
SSOJa
Rollen & Berechtigungen (RBAC)Ja
Persönliche und Service-API-SchlüsselJa
BYOK (eigene Schlüssel mitbringen)Ja
Datenresidenz (EU / US)Ja
Uptime-SLA99.99%
Audit-LogsJa
Jetzt startenAuf Production upgradenDemo buchen
“Mit Lingo.dev müssen unsere Engineers nicht einmal mehr an Lokalisierung denken. Sie entwickeln einfach Features, und die Übersetzungen laufen automatisch in 36 Sprachen.”
Keith Williams

Keith Williams

Head of Engineering bei Cal.com

Estimate your monthly cost

LLM cost is passed through at zero markup. Reviews trigger on every translation — their cost scales with translation activity and the reviewers you attach.

Step 1

Choose your plan

Production
$99/mobase

For production and multi-tenant use

  • 30-day retention
  • 5M tok/day throughput
  • Email support
Need SSO, audit logs, custom SLA, or pipeline stages at scale? See Enterprise in the plan comparison above.
Step 2

Configure your engines

Add one engine per translation workflow. Each can have its own model, locales, and pipeline.

~$115.55/ mo
~26K output tok/day
≈ ~65K tokens

Source + glossary terms + custom instructions + brand voice. Default.

Translation
Tokens (~2.3M in · ~780K out)~3.1M
input = 50,000 words × 1.3 tok/word × 10 locales × 3.5× config = ~2.3M · output = 50,000 words × 1.3 tok/word × 10 locales × 1.2× expansion = ~780K
LLM cost · OpenAI: GPT-4o pass-through~$13.49
(~2.3M × $2.5 + ~780K × $10) / 1M
Lingo.dev infrastructure~$1.56
~780K output × $2 / 1M
Quality
AI reviews · $0.01 / run~$100.00
ceil(50,000 words × 10 locales / 500 words per request) × 10 reviewers = 10,000 runs × $0.01 per run
Engine subtotal~$115.55/ mo
Monthly estimate
Total
~$214.55
/ month
Account daily output tokens (all engines)~26K / ~5.0M plan cap
Plan subscription~$99.00
Engines (1 × $0.50)~$0.50
Translation across all engines~$15.05
Quality reviews across all engines~$100.00
How we calculate›
Per engine, per month
source_tokens = words × 1.3volume = source_tokens × locales
Words/month is the actual monthly translation volume — already accounts for re-translations and content updates.
1.3 tok/word — average tokens per English word. Non-Latin scripts push this 2–3× higher:
~1.3
English, Spanish, French, German, Italian, Portuguese
~2.0
Russian, Greek, Hebrew, Arabic
~2.5–3.0
Chinese, Japanese, Korean, Thai, Devanagari (Hindi, etc.)
Translation
input_tokens = volume × config_multiplieroutput_tokens = volume × 1.2llm_cost = (input × model.in + output × model.out) / 1Minfra = output × $2 / 1M  (output tokens only)daily_cap_usage = Σ engines.output / 30  (account-wide, output tokens only)
Config multiplier — every request also carries prompt + glossary + instructions + brand voice on top of the source:
1.5×
Minimal — source only
3.5×
Standard — glossary + instructions (default)
6.0×
Premium — full context
1.2× expansion — translated output is typically 10–30% longer than the source. Per target language:
+20–35%
German
+15–20%
French
+15–25%
Spanish, Portuguese, Italian
+10–30%
Russian
−10–20%
Chinese, Japanese, Korean (often shorter)
1.2× is a global average across typical European target locales.
Calibration source: estimated, pending measurement against engine_request_logs (input_tokens / word_count).
Quality AI reviews
requests = ceil(words × locales / 500 words/request)review_runs = requests × reviewers_per_enginereview_cost = review_runs × $0.01
500 words/request — average source chunk size per translation API call. Lingo.dev splits source content into chunks at sentence / element boundaries; 500 words is the typical chunk for documentation and UI content.
reviewers_per_engine — every AI reviewer (scorer) attached to the engine runs on every translation request. 2 reviewers × 500 requests = 1,000 review runs.
Flat per-run fee — the LLM cost behind each review is absorbed by Lingo.dev, not passed through.
Calibration source: estimated, pending measurement against avg(word_count) in engine_request_logs.
Total
total = plan_base + Σ engines × ($0.50 + translation + reviews)

All numbers above are approximate (~). Estimate assumes typical prompt overhead (glossary, instructions, brand voice). Actual bill varies ±30% with content density and pipeline configuration.

Language script matters: token counts shift significantly across writing systems. Non-Latin scripts (Chinese, Japanese, Korean, Arabic, Hebrew, Thai, Devanagari, etc.) can change the words-to-tokens ratio by 2–3×, and target-language expansion (e.g. English → German typically +20–30%) further shifts the output side.

Plattform

Lokalisierungs-APIAPI für asynchrone JobsLokalisierungs-EnginesSpracherkennungLingo.dev Platform MCPPreise

Entwicklertools

Lingo React MCPLingo CLILingo GitHub ActionLingo React Compiler
Alpha

Ressourcen

DokumentationLabsLeitfädenChangelogSprachenLLM-Modelle

Unternehmen

BlogResearchDemo buchenKundenKarriere
Karriere
humans.txt

Community

GitHubDiscordTwitterLinkedIn
Mit Hauptsitz in San Francisco — und weltweit unterwegs
SOC 2 Type II·CCPA·GDPR
Unterstützt von Y Combinator
Combinator
& Initialized Capital
Initialized Capital
& unseren Kunden
Datenschutz·Bedingungen·Cookies·security.txt

© 2026 Lingo.dev (Replexica, Inc).

Alle Systeme funktionieren normal
AnmeldenRegistrierenDemo buchen