Añade un idioma de destino a un motor existente con la cadena de modelos, la voz de marca y las instrucciones configuradas en una sola conversación.
El flujo de trabajo#
"Añade portugués de Brasil a nuestro motor. Usa Claude Sonnet como modelo principal y GPT-4.1 como respaldo. Tono informal, 'você' en lugar de 'tu'. Y asegúrate de que el nombre de nuestro producto, 'Acme Hub', no se traduzca."
Qué pasa:
- El asistente lee la configuración actual del motor para entender el patrón
- Crea la cadena de modelos para
en → pt-BRcon respaldos ordenados por prioridad - Añade un perfil de voz de marca que especifica un registro informal con 'você'
- Añade una entrada al glosario para marcar "Acme Hub" como no traducible para
pt-BR - Ejecuta una localización de prueba para verificar que la configuración funciona
Qué se configura para cada idioma#
| Componente | Qué especificar |
|---|---|
| Cadena de modelos | Modelo principal + respaldo(s) para el par de idiomas |
| Voz de marca | Registro (formal/informal), elección de pronombre, tono |
| Instrucciones | Reglas específicas del idioma (puntuación, espaciado, formato) |
| Ampliaciones del glosario | Términos que necesitan localizaciones específicas para ese idioma o protección |
Patrones habituales#
Variantes de idioma#
"Añade pt-BR. Copia la cadena de modelos de pt-PT, pero cambia la voz de marca a informal."
El asistente reutiliza la configuración de portugués existente como punto de partida y ajusta solo lo necesario para Brasil.
Idiomas CJK#
"Añade japonés. Usa Claude Sonnet; se le da bien el japonés. Voz de marca: formal-cortés (keigo para el contenido de cara al usuario y forma llana para la documentación de desarrolladores). Añade instrucciones para mantener la coherencia de los honoríficos."
Los idiomas con sistemas de registro complejos se benefician de una configuración explícita de la voz de marca y las instrucciones.
Idiomas de derecha a izquierda#
"Añade árabe. La misma cadena de modelos que para otros idiomas. Añade una instrucción sobre cómo manejar contenido mixto LTR/RTL en cadenas de la interfaz."
El asistente configura el idioma y añade instrucciones específicas para RTL.
Después de ampliar#
Una vez que el idioma esté activo:
- Ejecuta una prueba de localización con contenido representativo
- Revisa el resultado según las nuevas reglas
- Supervisa con Observe los resultados del evaluador en las primeras solicitudes
