|
Documentación
Reservar una demoPlataforma
PlataformaMCPCLIAPIFlujos de trabajo
GuíasRegistro de cambios

Lanzamientos

Novedades en Lingo.dev

Nuevas funciones, mejoras y correcciones, cada semana.

2026

15 versiones
  • Jun 21Semana 25 · 2026

    W25 – Sugerencias del motor de localización: las puntuaciones bajas en la evaluación de IA proponen cambios en el glosario, las instrucciones o la voz de marca

    Sugerencias del motor de localización propone cambios en el glosario, las instrucciones o la voz de marca siempre que la evaluación de IA de una traducción arroja puntuaciones bajas. Aplicar guarda el cambio en el motor de localización, y la siguiente traducción se ejecuta con la corrección ya incorporada.

  • Jun 14Semana 24 · 2026

    W24 – Rephrase: una nueva etapa en el flujo de trabajo de localización para textos con sonido natural

    Rephrase es una nueva etapa opcional del flujo de trabajo de localización asíncrono. Después del paso principal de localización, un agente de IA reescribe el resultado para que se lea como un texto nativo y natural en el idioma de destino, manteniendo los marcadores de posición, las variables, las etiquetas y el formato exactamente igual.

  • Jun 7Semana 23 · 2026

    W23 – Human-in-the-loop para la revisión interna de traducciones con IA

    La revisión human-in-the-loop ahora es una etapa del flujo de trabajo que tu propio equipo puede gestionar: traductores internos y expertos lingüísticos revisan, editan y aprueban traducciones de IA directamente en el panel de Lingo.dev, en lugar de recurrir a un proveedor de traducción externo.

  • May 31Semana 22 · 2026

    W22 – La app de GitHub de Lingo.dev: localización continua, directamente desde git

    La app de GitHub de Lingo.dev ofrece localización continua en cualquier repositorio, directamente desde git: instálala, haz commit de una configuración y cada push pasará por el flujo asíncrono de localización de tu motor. Los evaluadores de IA ya están disponibles en todos los planes, con uso ilimitado.

  • May 24Semana 21 · 2026

    W21 – Registros de auditoría

    Los registros de auditoría llegan al panel. Patrones glob en i18n.json. Invitaciones a la organización a través del servidor MCP. Marca temporal del último uso en las claves API.

  • May 17Semana 20 · 2026

    W20 – Claves de API separadas: claves personales o claves de servicio con su propio rol

    Las claves de API se separan en Personales (heredan tu rol) y de Servicio (con rol propio y alcance propio por motor). Sync localize devuelve el modelo y el coste por llamada. Los motores incorporan un interruptor para activarlos o desactivarlos.

  • May 10Semana 19 · 2026

    W19 – Ya está aquí RBAC: roles, acceso por motor y transferencia de propiedad

    Ya está aquí RBAC: roles, acceso por motor para cada usuario y transferencia de propiedad. Claude Desktop inicia sesión en el servidor MCP mediante OAuth en el navegador. La API asíncrona incorpora lockedKeys; los registros muestran el contexto recuperado en cada solicitud.

  • May 3Semana 18 · 2026

    W18 – Recarga automática de saldo de créditos

    La recarga automática repone tus créditos cuando el saldo cae por debajo de un umbral. Nuevos gráficos en Reports sobre cumplimiento de instrucciones y cobertura terminológica. También llegan las alertas de saldo de créditos y la clasificación ISO 5060 en triage.

  • Apr 26Semana 17 · 2026

    W17 – Flujo de localización: preedición, revisión humana, evaluación de IA y retraducción como etapas opcionales

    El flujo de localización amplía el paso principal de traducción con etapas opcionales —preedición, revisión humana, evaluación de IA y retraducción—. Puedes activarlas por motor o sobrescribirlas en cada trabajo.

  • Apr 19Semana 16 · 2026

    W16 – Inspecciona cada trabajo de localización, por idioma, de principio a fin

    La interfaz de Localization Jobs ya está disponible de principio a fin: inspecciona grupos de trabajos, el progreso por idioma, la carga útil y los webhooks.

  • Apr 12Semana 15 · 2026

    W15 – API de aprovisionamiento de motor: un motor nuevo, configurado automáticamente

    La API de aprovisionamiento toma un motor nuevo junto con unas cuantas URL o muestras de contenido y configura automáticamente la voz de marca, el glosario y las instrucciones. La configuración manual del motor, antes en varios pasos, se reduce a una sola llamada.

  • Apr 5Semana 14 · 2026

    W14 – Revisiones integradas de glosario e instrucciones

    Dos evaluadores de IA integrados comprueban cada término del glosario y cada instrucción en todas las traducciones. Actívalos con un simple interruptor, sin tener que configurar un evaluador personalizado para cada criterio.

  • Mar 29Semana 13 · 2026

    W13 – Haz triage de tickets de Jira con un agente que conoce tu glosario

    El flujo de trabajo de triage de Jira usa un agente que propone términos de glosario, instrucciones y ajustes en la configuración del modelo. Los evaluadores de IA ahora tienen acceso al contexto del motor. Los registros de traducción incorporan filtros de revisión.

  • Mar 22Semana 12 · 2026

    W12 – Un POST, todos los idiomas: llega la API asíncrona de localización

    La API asíncrona de localización entrega cualquier número de idiomas de destino mediante webhook. Los términos del glosario ahora pueden importarse en bloque desde CSV. Las integraciones de Jira y GitHub pasan a OAuth.

  • Mar 15Semana 11 · 2026

    W11 – v1.0 ya está disponible: configura un motor de localización una vez y úsalo desde cualquier parte

    Lingo.dev v1.0 presenta los motores de localización: APIs de traducción con estado que se configuran una sola vez con modelos, voz de marca, glosarios e instrucciones, y luego se utilizan desde código, MCP o CI/CD.