|
Documentação
Agende uma demoPlataforma
PlataformaMCP
CLIAPIWorkflows
GuiasChangelog

Primeiros passos

  • Como funciona
  • Configuração
  • Capacidades

Workflows

  • Criar engine
  • Importar glossário
  • Localizar conteúdo
  • Inspecionar solicitações
  • Investigar
  • Ajustar engine
  • Verificação pontual
  • Comparar engines
  • Adicionar idioma

Expanda para novos idiomas

Adicione um idioma de destino a um engine existente com cadeia de modelos, voz da marca e instruções configuradas em uma única conversa.

O workflow#

"Adicione português do Brasil ao nosso engine. Use Claude Sonnet como principal e GPT-4.1 como fallback. Tom informal, 'você' em vez de 'tu'. E garanta que nosso nome de produto 'Acme Hub' permaneça sem tradução."

O que acontece:

  1. O assistente lê a configuração atual do engine para entender o padrão
  2. Cria a cadeia de modelos para en → pt-BR com fallback por ordem de prioridade
  3. Adiciona um perfil de voz da marca especificando registro informal com 'você'
  4. Adiciona uma entrada no glossário marcando "Acme Hub" como não traduzível para pt-BR
  5. Executa um teste de localização para verificar se a configuração está funcionando

O que é configurado por idioma#

ComponenteO que definir
Cadeia de modelosModelo principal + fallback(s) para o par de idiomas
Voz da marcaRegistro (formal/informal), escolha de pronomes, tom
InstruçõesRegras específicas do idioma (pontuação, espaçamento, formatação)
Extensões de glossárioTermos que precisam de localização específica para o idioma ou proteção

Padrões comuns#

Variantes de idioma#

"Adicione pt-BR. Copie a cadeia de modelos de pt-PT, mas altere a voz da marca para informal."

O assistente reaproveita a configuração existente de português como ponto de partida, ajustando apenas o que muda para o Brasil.

Idiomas CJK#

"Adicione japonês. Use Claude Sonnet — ele lida bem com japonês. Voz da marca: polido-formal (keigo para conteúdo voltado ao usuário, forma simples para documentação de desenvolvedor). Adicione instruções para manter consistência no uso de honoríficos."

Idiomas com sistemas de registro complexos se beneficiam de uma configuração explícita de voz da marca e instruções.

Idiomas da direita para a esquerda#

"Adicione árabe. Use a mesma cadeia de modelos dos outros idiomas. Adicione uma instrução sobre como lidar com conteúdo misto LTR/RTL em strings de UI."

O assistente configura o idioma e adiciona instruções específicas para RTL.

Depois da expansão#

Quando o idioma entrar no ar:

  • Execute um teste de localização com conteúdo representativo
  • Revise o resultado com base nas novas regras
  • Monitore com Observe os resultados do scorer nas primeiras solicitações

Esta página foi útil?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Atualizado há cerca de 1 mês·2 min de leitura