|
Dokumentace
Rezervovat demoPlatforma
Platforma
MCPCLIAPIWorkflows
NávodyChangelog

Začínáme

  • Úvod
  • Propojte svůj engine

Lokalizační engine

  • Přehled
  • Hlas značky
  • Instrukce
  • Glosáře
  • LLM modely
  • Cache tokeny
  • Rozhodování jazyků

Kvalita

  • Přehledy
  • AI hodnotitelé
  • Playground
  • Návrhy pro engine

Administrace

  • API klíče
  • Tým
  • Role a oprávnění
  • Auditní logy

Přehledy

Přehledy vám dávají jasný obraz o tom, jak si vaše lokalizační enginy vedou – od objemu překladů a spotřeby tokenů přes pokrytí jazyků a rozsah glosáře až po míru změn v kódové základně a metriky kvality AI hodnotitelů. Všechny přehledy jsou omezené na vaši organizaci a automaticky se aktualizují podle toho, jak požadavky procházejí enginem.

Dostupné přehledy#

PřehledCo měří
Objem přeložených slovPočet přeložených slov za den
Spotřeba tokenůPočet použitých vstupních a výstupních tokenů za den
Nejvytíženější jazykyKteré jazyky spotřebovávají nejvíce prostředků
Rozsah glosářeKolik termínů glosář obsahuje pro každý jazyk
Míra změnZměny lokalizačních souborů v GitHubu podle jazyka
Průměrná skóreDenní průměrná skóre překladů od AI hodnotitelů
Pokrytí terminologieJak konzistentně se termíny z glosáře používají v překladech
Dodržování instrukcíJak konzistentně se v překladech dodržují vlastní instrukce

Objem přeložených slov#

Sleduje celkový počet slov zpracovaných lokalizačním enginem, agregovaný po dnech. Pomůže vám porozumět trendům v objemu překladů a lépe plánovat kapacitu.

Filtry: engine, období (měsíc), zdrojový jazyk, cílový jazyk

Graf zobrazuje jeden sloupec pro každý den vybraného měsíce. Dny bez překladatelské aktivity mají nulovou hodnotu.

Spotřeba tokenů#

Sleduje spotřebu tokenů LLM rozdělenou na vstupní a výstupní tokeny, agregovanou po dnech. Spotřeba tokenů přímo odráží náklady – tento přehled vám pomůže odhalit nákladové špičky a porovnat efektivitu napříč enginy nebo jazykovými páry.

Filtry: engine, období (měsíc), zdrojový jazyk, cílový jazyk

Vstupní vs. výstupní tokeny

Vstupní tokeny zahrnují systémový prompt, glosář, hlas značky, instrukce a zdrojový text. Výstupní tokeny představují samotný překlad. Vysoký poměr vstupních a výstupních tokenů může naznačovat, že kontext engineu (glosář, instrukce) je vzhledem k přeloženému obsahu příliš rozsáhlý.

Nejvytíženější jazyky#

Řadí jazyky podle spotřeby prostředků, takže snadno zjistíte, které jazyky stojí za největším objemem překladů a náklady. Pořadí můžete zobrazit podle zdrojového nebo cílového jazyka a měřit podle vstupních tokenů, výstupních tokenů nebo počtu slov.

Filtry: engine, období (měsíc), typ jazyka (zdrojový nebo cílový), metrika (vstupní tokeny, výstupní tokeny nebo počet slov)

Tento přehled odpovídá na otázky jako: "Který cílový jazyk spotřebuje nejvíc tokenů?" nebo "Který zdrojový jazyk generuje nejvíc slov?"

Rozsah glosáře#

Ukazuje, kolik položek glosáře existuje pro každý jazyk napříč vašimi enginy. Na rozdíl od ostatních přehledů jde o aktuální snapshot, nikoli o časovou řadu, a odráží současný stav konfigurace glosáře.

Filtry: engine, typ jazyka (zdrojový nebo cílový)

Pomůže vám odhalit mezery: pokud váš engine překládá do 12 jazyků, ale jen 3 mají položky v glosáři, zbývající jazyky se u terminologie spoléhají výhradně na úsudek modelu.

Míra změn#

Sleduje tempo změn lokalizačních souborů ve vašich připojených repozitářích GitHub, rozdělené podle jazyka a dne. Tento přehled vyžaduje aktivní integraci s GitHubem – pokud ještě není nastavená, budete vyzváni k jejímu připojení.

Filtry: období (měsíc), repozitář, jazyk

Přehled míry změn pomáhá zodpovědět otázky: "Jak aktivně se jednotlivé jazyky aktualizují?" a "Které repozitáře generují nejvíc lokalizačních změn?"

Podpora časových pásem

Seskupování podle data respektuje časové pásmo nastavené pro vaši organizaci. Commit ve 23:30 UTC se zobrazí pod správným místním datem, nikoli posunutý do dalšího dne.

Průměrná skóre#

Zobrazuje denní průměrná skóre překladů od vašich AI hodnotitelů v procentech. Pomůže vám sledovat vývoj kvality v čase a odhalit regresi po změnách engineu, modelu nebo glosáře.

Filtry: engine, období (měsíc), zobrazení (agregované nebo rozpis)

Při zobrazení jednoho engineu představuje každá čára jednoho hodnotitele přiřazeného k tomuto engineu. Při zobrazení napříč všemi enginy zvolte Agregované pro jednu čáru, která průměruje všechny hodnotitele napříč všemi enginy, nebo Rozpis pro jejich vzájemné porovnání.

Vyžaduje AI hodnotitele

Tento přehled bude obsahovat data až ve chvíli, kdy je nakonfigurovaný alespoň jeden AI hodnotitel a aktivně hodnotí překlady.

Pokrytí terminologie#

Sleduje, jak konzistentně se každý den v překladech správně používají termíny z glosáře. Čára zobrazuje denní procento pokrytí (správně použité termíny ÷ celkový počet relevantních termínů); sloupce ukazují absolutní počet použitých termínů. Po najetí myší uvidíte rozpis použitých/celkových hodnot i počet kontrol, které za každým datovým bodem stojí.

Filtry: engine, období (měsíc)

Vysoký počet použitých termínů spolu s klesající mírou pokrytí signalizuje, že se s rostoucím objemem termíny z glosáře častěji vynechávají nebo překládají chybně – je to užitečný včasný signál, že glosář nebo instrukce engineu potřebují pozornost.

Dodržování instrukcí#

Sleduje, jak konzistentně se každý den v překladech dodržují vlastní instrukce engineu. Procento se počítá pouze z kontrol, kde byly instrukce skutečně relevantní – tooltipy zobrazují followed / relevant, takže vidíte jak míru, tak velikost vzorku.

Filtry: engine, období (měsíc)

Pomůže vám ověřit, že nově přidané instrukce skutečně mění chování, a zachytit regrese, kdy engine po změně modelu nebo promptu začne pravidla ignorovat.

Filtrování a období#

Všechny časově orientované přehledy pracují s měsíčními obdobími. Výchozí je aktuální měsíc. Filtry se zachovávají v URL, takže filtrovaná zobrazení lze snadno sdílet i ukládat do záložek.

Běžné filtry napříč přehledy:

FiltrDostupné vPopis
EngineObjem přeložených slov, Spotřeba tokenů, Nejvytíženější jazyky, Rozsah glosáře, Průměrná skóre, Pokrytí terminologie, Dodržování instrukcíZobrazí konkrétní engine, nebo všechny
ObdobíObjem přeložených slov, Spotřeba tokenů, Nejvytíženější jazyky, Míra změn, Průměrná skóre, Pokrytí terminologie, Dodržování instrukcíVyberte měsíc (YYYY-MM)
Zdrojový jazykObjem přeložených slov, Spotřeba tokenůFiltruje podle zdrojového jazyka
Cílový jazykObjem přeložených slov, Spotřeba tokenůFiltruje podle cílového jazyka
RepozitářMíra změnFiltruje podle GitHub repozitáře
ZobrazeníPrůměrná skóreJedna agregovaná čára nebo rozpis podle hodnotitelů

Kvalita vs. objem#

Přehledy se dělí do dvou vzájemně se doplňujících pohledů: objem a náklady (Objem přeložených slov, Spotřeba tokenů, Nejvytíženější jazyky, Rozsah glosáře, Míra změn) a kvalita (Průměrná skóre, Pokrytí terminologie, Dodržování instrukcí). Přehledy kvality vyžadují alespoň jednoho nakonfigurovaného AI hodnotitele.

Další kroky#

AI hodnotitelé
Nastavte automatizované sledování kvality překladů
LLM modely
Nakonfigurujte výběr modelů a fallbacky pro jednotlivé jazyky
Glosáře
Zlepšete pokrytí glosáře napříč jazyky
API Reference
Integrujte lokalizační API do svého workflow

Byla tato stránka užitečná?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Aktualizováno přibližně před 2 měsíci·4 min čtení