|Labs
デモを予約プラットフォーム
React (Lingo Compiler)
Alpha
React MCPReact (i18n)旧CLI(v0)
非推奨

Lingo.dev CLI

  • 仕組み
  • セットアップ
  • クイックスタート
  • モノレポ

設定

  • 対応フォーマット
  • i18n.json
  • i18n.lock
  • 対応ロケール

機能

  • 既存の翻訳
  • 言語を追加する
  • オーバーライド
  • 翻訳ノート
  • 翻訳キー
  • キーのリネーム
  • キーのロック
  • キーの無視
  • キー保持
  • AIでキーを抽出

パフォーマンス

  • 大規模プロジェクト
  • 並列処理
  • コスト見積もり

再翻訳

  • 自動再翻訳
  • 再翻訳
  • 翻訳を削除

このドキュメントは非推奨の旧CLI(v0)を対象としています。現行のCLIはv1です。 現行CLIのドキュメントを見る

再翻訳

Lingo.dev CLI では、ソーステキストに変更がなくても翻訳を更新できる手動再翻訳オプションを利用できます。AIモデルの切り替え、翻訳プロンプトの更新、または ローカライゼーションエンジン の設定改善後に便利です。

ソーステキストの変更をきっかけに自動で実行される再翻訳については、自動再翻訳 をご覧ください。

全件再翻訳#

lockfile を無視して、すべてのコンテンツを再翻訳します。

bash
npx lingo.dev@latest run --force

これにより、すべての対象言語にある全キーが再翻訳され、i18n.lock ファイルが再作成されます。

対象を絞った再翻訳#

言語単位#

bash
npx lingo.dev@latest run --force --target-locale es

他のすべての言語はそのままに、スペイン語だけを再翻訳します。

バケットタイプ単位#

bash
npx lingo.dev@latest run --force --bucket json

JSON ファイルのみを再翻訳し、Markdown やその他の形式は変更しません。

キー単位#

bash
npx lingo.dev@latest run --force --key welcome.title

すべての対象言語に対して、単一のキーを再翻訳します。glob パターンにも対応しています。

ファイル単位#

bash
npx lingo.dev@latest run --force --file blog.[locale].json

特定のファイルだけを再翻訳します。複数の --file フラグを組み合わせることもできます。

組み合わせ例#

bash
npx lingo.dev@latest run --force --bucket json --target-locale es

オプションは組み合わせて使えるため、細かく制御できます。この例では、スペイン語の JSON コンテンツだけを再翻訳します。

purge を使った効率的な再翻訳#

パフォーマンスを最大限に引き出すには、--force の代わりに、run の前で purge を使ってください。CLI に組み込まれたキャッシュ機構を活用できます。

bash
# Remove existing translations for a specific key
npx lingo.dev@latest purge --key welcome.title

# Then regenerate (without --force)
npx lingo.dev@latest run

再翻訳が必要なケース#

シナリオ推奨アプローチ
ソーステキストが変更された自動対応 - 操作不要
AIモデルを切り替えたrun --force または対象を絞った再翻訳
翻訳プロンプトを更新したrun --force または対象を絞った再翻訳
エンジン設定を改善した影響を受けるロケールに対して対象を絞った再翻訳
特定のロケールで品質が低いrun --force --target-locale <locale>

次のステップ#

自動再翻訳
ソース変更によって再翻訳が実行される仕組み
翻訳を削除
再生成の前に既存の翻訳を削除する方法
i18n.lock
フィンガープリントで翻訳状態を追跡する仕組み
エンジンを接続
エンジンを設定して翻訳品質を向上させる

このページは役に立ちましたか?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·更新済み 1日前·1分で読めます