|
Documentação
Marcar uma demonstraçãoPlataforma
Plataforma
MCPCLIAPIWorkflows
GuiasChangelog

Introdução

  • Introdução
  • Ligue o seu motor

Motor de Localização

  • Visão geral
  • Vozes da Marca
  • Instruções
  • Glossários
  • Modelos LLM
  • Tokens de cache
  • Resolução de idiomas

Qualidade

  • Relatórios
  • Avaliadores de IA
  • Playground
  • Sugestões do Motor

Administração

  • Chaves de API
  • Equipa
  • Funções e Permissões
  • Registos de auditoria

Sugestões do Motor

Já utiliza AI Reviewers nas suas traduções, por isso consegue ver quando a qualidade desce — um termo do glossário ignorado, uma regra de formalidade que falhou, uma pontuação que fica abaixo do mínimo. Ver o problema é uma coisa. Transformá-lo na alteração certa do motor é outra: ler as revisões que falharam, perceber o que têm em comum, decidir se a correção deve ser uma entrada de glossário, uma instrução ou uma alteração da voz da marca, e depois escrevê-la. Esse segundo passo é a parte mais lenta — e a que, silenciosamente, acaba por nunca ser feita.

As Sugestões do Motor fazem isso por si. Quando as revisões regressam com pontuações baixas, o Lingo.dev lê-as, identifica o padrão e propõe a alteração exata ao glossário, às instruções ou à voz da marca do seu motor — com a respetiva justificação. Basta rever e clicar em Aplicar ou Ignorar. Entram pontuações baixas, saem correções concretas para o motor.

Uma sugestão é uma alteração proposta, não uma mudança na tradução

Uma sugestão é uma alteração pendente à configuração do seu motor. Ao aplicá-la, cria um item real de glossário, uma instrução ou uma entrada de voz da marca — o mesmo registo que criaria manualmente. Não volta a traduzir nada: a alteração entra em vigor na próxima tradução executada pelo motor.

Sugestões automáticas a partir de pontuações baixas#

Esta é a principal forma de surgirem sugestões. Se utilizar AI Reviewers, cada tradução já está a ser pontuada com base no seu glossário, nas instruções e em critérios personalizados. Uma sequência de pontuações baixas — uma verificação booleana falhada ou uma percentagem abaixo do limite — é sinal de que algo no motor precisa de ajuste. Ative as sugestões automáticas e o Lingo.dev trata disso por si: lê as revisões que falharam, encontra o que têm em comum e propõe alterações em segundo plano, sem que tenha de pedir.

Ative esta opção no separador Reviews do motor. A partir daí, uma sequência de pontuações baixas gera sugestões discretamente, e encontra-as à sua espera no separador Suggestions — e também numa notificação, para que não passem despercebidas.

Agrupa, não faz spam

A geração automática é limitada a, aproximadamente, uma execução por motor a cada dez minutos, para que uma vaga de pontuações baixas produza um lote ponderado de sugestões em vez de uma enxurrada. As propostas idênticas são deduplicadas, por isso nunca vê a mesma alteração duas vezes.

Qualquer tradução pode acioná-lo#

O sinal é a pontuação da revisão, não a origem da tradução. Quer o motor execute uma chamada síncrona, um trabalho assíncrono ou um trabalho através de todo o pipeline de localização, o resultado é avaliado pelos mesmos AI Reviewers — e uma pontuação baixa alimenta as mesmas sugestões. Por isso, quanto maior for a fatia do seu tráfego de tradução que passa por motores com revisão, mais as sugestões refletem o que está realmente a correr mal em produção.

Gerar a pedido#

Não tem de esperar pela próxima pontuação baixa. O botão Gerar sugestões executa de imediato a mesma análise — revisões recentes com pontuação baixa mais a configuração atual do motor — quer as sugestões automáticas estejam ou não ativadas. Utilize-o depois de fazer outras alterações e querer uma nova leitura, ou quando preferir ir buscar sugestões em vez de esperar por elas.

O que uma sugestão propõe#

Cada sugestão incide sobre uma de três partes do motor e corresponde a uma adição ou a uma atualização de uma entrada existente:

AçãoO que acontece ao aplicá-la
Adicionar / atualizar item de glossárioCria ou altera uma regra de glossário — uma tradução obrigatória ou um termo marcado como não traduzível.
Adicionar / atualizar instruçãoCria ou altera uma instrução por idioma.
Adicionar / atualizar voz da marcaCria ou altera a voz da marca de um idioma.

Cada sugestão inclui a sua justificação — uma explicação breve do motivo por que propõe essa alteração — e o idioma de destino a que se aplica. Nunca lhe é pedido que confie numa alteração opaca: antes de qualquer registo ser escrito, consegue ver o que ela quer fazer e porquê.

As sugestões são cirúrgicas

O modelo propõe alterações atómicas — um item de glossário, uma instrução — e não uma reescrita do seu motor. Cada uma é revista e aplicada individualmente, para que possa aceitar as três que fazem sentido e descartar a que não faz.

Rever, aplicar, ignorar#

As sugestões aparecem no separador Suggestions do motor como pending. Cada uma mostra a alteração proposta, o idioma de destino e a justificação. Há duas ações possíveis:

1

Aplicar

Escreve a alteração proposta no motor — um item real de glossário, uma instrução ou uma entrada de voz da marca. Aplicar é uma escrita determinística da alteração proposta: sem segunda chamada à IA, sem surpresas. A sugestão fica marcada como applied e a alteração entra em vigor na tradução seguinte do motor.

2

Ignorar

Descarta a sugestão. Utilize esta opção quando uma proposta não fizer sentido para o seu produto — conhece melhor a sua terminologia do que qualquer modelo. Ignorar deixa o motor inalterado.

Como aplicar escreve o mesmo tipo de registo que criaria manualmente, uma sugestão aplicada não fica como uma caixa-preta: passa a ser um item de glossário, uma instrução ou uma entrada de voz da marca normal, que pode abrir, editar ou eliminar como qualquer outra.

Aplicar não volta a traduzir

Aplicar uma sugestão altera a configuração do motor, não as traduções anteriores. O conteúdo já traduzido mantém o resultado atual até ser traduzido novamente. A melhoria aparece na próxima execução pelo motor.

Notificações#

Quando uma execução de geração produz novas sugestões, os membros do motor são notificados — na aplicação e por e-mail — para que as melhorias não fiquem esquecidas num separador que ninguém abriu. É o mesmo sistema de notificações usado no resto da plataforma: se preferir não receber este tipo de aviso, silencie Sugestões do motor geradas nas suas preferências de notificação.

Gerar a partir do seu próprio feedback#

Nem todos os problemas aparecem como uma pontuação baixa. Por vezes, um linguista ou um ticket de suporte diz-lhe, por palavras simples, exatamente o que está errado — "o texto em alemão soa demasiado rígido", "deixem de traduzir o nome do produto". Pode introduzir esse texto diretamente e obter o mesmo tipo de sugestão através da API de Sugestões do Motor. É o mesmo fluxo de rever-aplicar-ignorar que vê aqui; só muda o gatilho — o seu feedback escrito em vez de uma pontuação de revisão.

Os reviewers medem, as sugestões atuam#

AI Reviewers e as Sugestões do Motor são duas metades de um único ciclo de qualidade. Os reviewers medem — atribuem uma pontuação a cada tradução com base no seu glossário, nas instruções e em critérios personalizados, e mostram-lhe onde a qualidade está a falhar. As sugestões atuam — leem essas pontuações baixas e propõem a alteração no motor que as faria subir. Os reviewers encontram o problema; as sugestões preparam a correção; decide. Em conjunto, fecham o ciclo: traduzir, pontuar, sugerir, aplicar — e a tradução seguinte sai melhor.

Próximos passos#

AI Reviewers
Pontue cada tradução com base no seu glossário, nas instruções e em critérios personalizados — o sinal sobre o qual as sugestões automáticas atuam.
Glossários
Traduções obrigatórias e termos não traduzíveis — uma das três coisas que uma sugestão pode alterar.
Instruções
Regras linguísticas por idioma que o motor segue em cada tradução.
API de Sugestões do Motor
Gere sugestões a partir do seu próprio feedback escrito, liste-as e aplique-as ou ignore-as a partir do código.

Esta página foi útil?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Atualizado há 11 dias·6 min de leitura