|
Documentação
Marcar uma demonstraçãoPlataforma
Plataforma
MCPCLIAPIWorkflows
GuiasChangelog

Introdução

  • Introdução
  • Ligue o seu motor

Motor de Localização

  • Visão geral
  • Vozes da Marca
  • Instruções
  • Glossários
  • Modelos LLM
  • Tokens de cache
  • Resolução de idiomas

Qualidade

  • Relatórios
  • Avaliadores de IA
  • Playground
  • Sugestões do Motor

Administração

  • Chaves de API
  • Equipa
  • Funções e Permissões
  • Registos de auditoria

Resolução de idiomas

Cada item de glossário, voz da marca, instrução e configuração de modelo fica associado a um idioma. Quando o motor processa um pedido de tradução, determina quais das entradas armazenadas se aplicam ao idioma pedido — fazendo corresponder códigos exatos, herdando entre variantes regionais e recorrendo a fallback quando não existe uma entrada exata. A mesma lógica de resolução aplica-se às quatro superfícies de configuração.

Como funciona#

Os idiomas são normalizados para uma forma canónica à entrada e depois armazenados e devolvidos nesse formato. As maiúsculas/minúsculas e os delimitadores são corrigidos; os subtags são preservados.

IntroduzArmazenado como
ENen
en_USen-US
sr_Latn-RSsr-Latn-RS
zh-cnzh-CN

A correspondência é bidirecional ao longo da fronteira do subtag — um idioma armazenado aplica-se a um pedido quando há uma correspondência exata ou quando um é ancestral do outro.

ArmazenadoAplica-se aNão se aplica a
dede, de-DE, de-AT, de-CH-
de-DEde-DE, dede-AT, de-CH (irmãos)

Herança inversa

Um de-DE armazenado que responde a um pedido genérico de de é o padrão mais comum no mundo real: a maioria dos motores está configurada com códigos regionais completos, mas recebe pedidos com o código base. Ambos os sentidos são suportados.

Resolução entre várias correspondências#

Quando se aplica mais do que uma entrada armazenada, o motor ordena-as e utiliza a melhor:

  • Correspondência exata ou predefinição do idioma em primeiro lugar. Para um pedido de, de-DE (a região predefinida do CLDR para alemão) é preferido, seguido de de sem região.
  • A mais específica vem a seguir, como critério de desempate.
  • Qualquer outra região correspondente mantém-se como fallback — um cliente cuja única entrada é de-CH continua a recebê-la para um pedido de quando não há correspondência melhor, para que a configuração nunca fique órfã.
PedidoPreferidoTambém se aplica (fallback)Excluído
dede-DE, depois dede-CH, de-AT-
de-DEde-DE, depois de-de-AT, de-CH
de-ATde-AT, depois de-de-DE, de-CH

Segurança de escrita#

Aplica-se uma regra adicional apenas aos itens de custom_translation do glossário, cujo texto está associado a uma ortografia específica. Um idioma base com escrita ambígua — sr (cirílico ou latino), zh (simplificado ou tradicional) — tem de indicar explicitamente uma escrita (sr-Cyrl, sr-Latn, zh-Hans, zh-Hant) no momento da gravação. Idiomas com uma única escrita, como de, não precisam de escrita e resolvem de para de-DE normalmente. Os itens non_translatable passam sempre, independentemente da escrita.

Exemplo#

Um motor configurado com códigos regionais (en-US para fr-FR, de-DE, nb-NO) que recebe pedidos com o código base (fr, de, no):

  • Um destino fr herda o glossário, a voz da marca e as instruções de fr-FR — classificados como a predefinição para fr, e não como último recurso, porque fr-FR é a região predefinida do CLDR para francês.
  • Uma origem de en corresponde a entradas en-US — a correspondência é bidirecional.
  • Um destino no não herda nb-NO. no e nb são subtags de idioma diferentes, não um par de regiões; use nb como destino.

Usar a resolução de idiomas com a API#

A resolução acontece automaticamente quando chama o endpoint localize. O motor faz corresponder o sourceLocale e o targetLocale do pedido aos glossários, vozes da marca, instruções e configurações de modelo armazenados — não são necessários parâmetros adicionais.

Próximos passos#

Glossários
Mapeie termos de origem para traduções exatas por idioma
Vozes da Marca
Defina o tom geral e o grau de formalidade por idioma
Instruções
Adicione regras linguísticas para pares de idiomas específicos
Modelos LLM
Configure a seleção de modelos e fallbacks por idioma

Esta página foi útil?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Atualizado há 19 dias·3 min de leitura