Sobald du ein Problem erkannt oder Feedback erhalten hast, entwirft dein Assistent die passende Konfigurationsänderung, zeigt sie zur Prüfung an und übernimmt sie nach Freigabe.
Der Workflow#
„Unsere französischen Lokalisierungen verwenden ständig ‚vous‘, aber wir möchten in unserer App ‚tu‘. Außerdem soll ‚Workspace‘ in allen Sprachen unübersetzt bleiben.“
So läuft es ab:
- Der Assistent liest die aktuelle französische Markenstimme und das Glossar
- Er entwirft zwei Änderungen: die Markenstimme auf informelle Ansprache umstellen und „Workspace“ als nicht übersetzbaren Glossarbegriff hinzufügen
- Er zeigt den Diff zur Prüfung an
- Er übernimmt die Änderungen nach Freigabe
- Er führt eine Test-Lokalisierung aus, um zu prüfen, ob die Änderungen wirksam sind
Diese Arten von Feedback verarbeitet der Assistent#
| Feedback | Konfigurationsänderung |
|---|---|
| „Verwende im Spanischen einen informellen Ton“ | Markenstimme für es aktualisieren |
| „Übersetze unseren Produktnamen nicht“ | Nicht übersetzbaren Glossareintrag hinzufügen |
| „‚Sign up‘ sollte ‚S'inscrire‘ heißen, nicht ‚Créer un compte‘“ | Glossareintrag mit erzwungener Lokalisierung hinzufügen |
| „Verwende im Englischen immer das Oxford-Komma“ | Sprachspezifische Anweisung für en hinzufügen |
| „Im Japanischen braucht sämtlicher nutzerseitiger Text Keigo (Höflichkeitsform)“ | Markenstimme für ja aktualisieren |
| „Im Französischen muss vor Prozentzeichen ein Leerzeichen stehen“ | Anweisung für fr hinzufügen |
Stapelweise optimieren anhand eines Prüfungsberichts#
Füge einen vollständigen Prüfungs- oder Feedbackbericht ein, und der Assistent extrahiert daraus umsetzbare Muster:
„Hier ist Feedback von unserem deutschen Prüfer: [einfügen]. Extrahiere die Glossarbegriffe und Anweisungen.“
Der Assistent gruppiert wiederkehrende Themen, klassifiziert sie jeweils als Glossareintrag, Anweisung oder Aktualisierung der Markenstimme, erstellt den vollständigen Satz an Änderungen und übernimmt ihn nach deiner Prüfung.
Nach dem Optimieren verifizieren#
Nach dem Übernehmen der Änderungen lokalisiert der Assistent ein Beispiel, um zu bestätigen, dass die Konfiguration funktioniert:
„Lokalisiere ‚Sign up for your Workspace‘ mit meiner Engine ins Französische“
Wenn die Ausgabe die neuen Regeln widerspiegelt (informelles ‚tu‘, ‚Workspace‘ bleibt erhalten), ist die Optimierung abgeschlossen.
