DocsPreçosInvestigaçãoEnterpriseCarreiras
Estamos a contratar
Iniciar sessãoCriar contaMarcar uma demonstração
Todos os clientes
Jarvi
Recrutamento

300+ agências

servidas em França e na Europa

Antes, preocupávamo-nos constantemente em manter as traduções sincronizadas. Agora, limitamo-nos a criar funcionalidades, e a localização acontece automaticamente.

QD

Quentin Decré

Co-fundador, Jarvi

A Jarvi é uma plataforma de recrutamento que serve mais de 300 agências em França e na Europa. O desenvolvimento rápido do produto é central para a forma como a equipa compete — mas esse ritmo cria um problema de localização: o conteúdo fica dessincronizado antes de o ciclo de tradução conseguir acompanhar.

Dois problemas, uma causa comum#

Os desafios de localização da Jarvi eram, na verdade, o mesmo problema em duas frentes.

O primeiro: qualidade da tradução. A Jarvi já tinha referências de tradução humana para os seus mercados em França e na Europa. Antes de passar para a localização automatizada, fez um teste comparativo direto: o motor de localização da Lingo.dev contra o conteúdo que já tinha sido traduzido por humanos. O resultado surpreendeu a equipa.

"Os resultados surpreenderam-nos — as traduções da Lingo.dev eram, na verdade, mais precisas do que as nossas traduções humanas", afirma Quentin Decré, cofundador.

A razão é estrutural. Os tradutores humanos trabalham a partir do texto de origem, sem contexto do produto. Um motor de localização configurado com o vocabulário específico do recrutamento da Jarvi — os termos exatos para "applicant tracking", "placement", "sourcing pipeline" — aplica esse contexto a cada pedido. O motor de localização conhece o produto. A maioria dos tradutores, não.

O segundo: sincronização. "O que nos trava não é apenas o tempo de tradução — é lembrarmo-nos de traduzir tudo à medida que lançamos funcionalidades", explica Decré. "O nosso conteúdo estava constantemente dessincronizado, o que prejudicava a nossa expansão para novos mercados."

Cada nova funcionalidade significava uma nova tarefa de tradução. Numa equipa que trabalha a grande velocidade, essas tarefas acumulavam-se. Strings por traduzir significavam falhas visíveis para as agências francesas. A expansão europeia exigia conteúdo que acompanhasse o produto em tempo real.

Localização ligada ao workflow de desenvolvimento#

A Jarvi configurou um motor de localização com a sua terminologia de recrutamento e ligou-o ao workflow de GitHub Actions. Agora, sempre que um pull request é merged, o pipeline de CI/CD aciona o motor de localização. As strings traduzidas são automaticamente gravadas no repositório.

A mudança na cultura de desenvolvimento foi mais significativa do que a mudança técnica.

"Antes, preocupávamo-nos constantemente em manter as traduções sincronizadas. Agora, limitamo-nos a criar funcionalidades, e a localização acontece automaticamente. Para um produto que precisa de avançar depressa e servir recrutadores em vários países, era exatamente disto que precisávamos."

Resultados#

  • Zero tempo de desenvolvimento dedicado à gestão de traduções
  • Lançamento de funcionalidades mais rápido — a localização deixou de ser um bloqueio
  • Traduções por IA que superaram, em precisão, as referências anteriores traduzidas por humanos
  • Terminologia consistente em todos os idiomas graças ao glossário do motor de localização
  • Integração com GitHub Actions: todos os PR incluem strings localizadas

Houve ainda um efeito a jusante: com a localização automatizada, a equipa começou a investir mais em conteúdo markdown para documentação e SEO. Conteúdo que antes teria exigido um esforço manual de tradução passa agora a ser localizado automaticamente em cada push.

A Jarvi continua a expandir-se pela Europa, explorando funcionalidades adicionais do motor de localização, incluindo tradução baseada em capturas de ecrã para conteúdo visual.

Integração GitHub CI/CD
Abrir um PR com strings traduzidas em cada push
Configuração do glossário
Garanta a consistência da terminologia do produto entre idiomas com correspondência semântica

Crie o seu motor de localização

Configure o glossário, a voz da marca e as cadeias de modelos por idioma. Ligue tudo ao seu pipeline.

Começar grátisMarcar uma demonstração

Plataforma

API de LocalizaçãoAPI de Tarefas AssíncronasMotores de LocalizaçãoDeteção de IdiomaLingo.dev Platform MCPPreços

Ferramentas para Programadores

Lingo React MCPLingo CLILingo GitHub ActionLingo React Compiler
Alpha

Recursos

DocumentaçãoLabsGuiasChangelogIdiomasModelos LLM

Empresa

BlogInvestigaçãoMarcar uma demonstraçãoClientesCarreiras
Estamos a contratar
humans.txt

Comunidade

GitHubDiscordTwitterLinkedIn
Sediados em São Francisco + em todo o mundo
SOC 2 Type II·CCPA·GDPR
Com o apoio de Y Combinator
Combinator
& Initialized Capital
Initialized Capital
& dos nossos clientes
Privacidade·Termos·Cookies·security.txt

© 2026 Lingo.dev (Replexica, Inc).

Todos os sistemas operacionais
Iniciar sessãoCriar contaMarcar uma demonstração