Проверяйте локализации по правилам вашего движка, ничего не меняя. Помощник считывает конфигурацию движка и сообщает о нарушениях по каждой строке.
Как это работает#
"Проверь эти 10 немецких строк по правилам нашего движка. Все ли термины из глоссария соблюдены? Выдержан ли формальный стиль?"
Что происходит:
- Помощник считывает глоссарий, инструкции и тональность бренда вашего движка для
de - Проверяет каждую локализацию на соответствие глоссарию, соблюдение инструкций и консистентность тона
- Сообщает о нарушениях по каждой строке: "Строка 3: 'Checkout' локализовано как 'Kasse', но в вашем глоссарии этот термин помечен как непереводимый. Строка 7: использовано неформальное 'du', хотя тональность бренда требует 'Sie'."
Когда использовать#
- Перед релизом — чтобы выборочно проверить критически важные строки
- После получения локализаций из внешнего источника
- Чтобы проверить, действительно ли доработка устранила проблему во всём пакете
- Для аудита локализаций, созданных до настройки движка
Что проверяется#
| Критерий | Что проверяет помощник |
|---|---|
| Соответствие глоссарию | Соблюдены ли обязательные переводы терминов? Сохранены ли непереводимые термины? |
| Соблюдение инструкций | Соблюдаются ли правила для конкретной локали (пробелы, пунктуация, форматирование)? |
| Консистентность тональности бренда | Соответствует ли тон заданному регистру (формальный/неформальный, вежливый/непринуждённый)? |
| Консистентность терминологии | Одинаково ли локализуются одни и те же исходные термины во всём пакете? |
Проверка vs. Observe#
Оба режима работают только на чтение, но решают разные задачи:
| Проверка | Observe | |
|---|---|---|
| Входные данные | Локализации, которые вы вставляете или передаёте | Запросы, уже обработанные движком |
| Что сверяется | С конфигурацией движка (глоссарий, инструкции, тональность бренда) | С журналами запросов и вердиктами AI-оценщика |
| Сценарий использования | "Корректны ли эти локализации?" | "Что произошло во время этой локализации?" |
