Přidejte štítek „lingo“ k libovolnému ticketu v Jira. AI agent problém analyzuje, zařadí ho podle ISO 5060, zkontroluje konfiguraci vašeho engine a navrhne konkrétní položky glosáře, instrukce nebo změny hlasu značky. Schválíte to jedním kliknutím.
Funguje s Jira Cloud a Jira Service Management.
Problém#
Produktové týmy s aktivní lokalizací dostávají neustálý proud zpětné vazby. Chyby v překladech, chybějící podpora jazyků, problémy s formátováním, kulturní nesoulad.
Samotné triage – rozhodnout, co je skutečný lokalizační problém, co s ním udělat a který engine upravit – často zabere víc času než samotná oprava.
Tým, který zpracovává více než 100 ticketů souvisejících s lokalizací týdně, na jejich kategorizaci a směrování snadno stráví 15–20 hodin. Většina ticketů potřebuje položku v glosáři, aktualizaci instrukce nebo úpravu hlasu značky. V dashboardu to zabere pár sekund, ale rozpoznat to vyžaduje minuty lidského úsudku.
Jak to funguje#
Propojte svůj Jira projekt s organizací v Lingo.dev. Když někdo přidá štítek „lingo“ k libovolnému ticketu, automaticky se stane pět věcí:
Spustí se webhook
Jira upozorní Lingo.dev. V dashboardu Jobs se objeví triage úloha.
AI problém prověří
Agent přečte ticket – shrnutí, popis i komentáře. Načte framework kvality překladu ISO 5060, zkontroluje normy specifické pro daný jazyk a projde existující glosář, instrukce a hlas značky ve vašem engine. Nenavrhne položky, které už existují.
Strukturované rozhodnutí
Agent klasifikuje chybu (kategorie + závažnost) a vytvoří atomické návrhy. Jedna položka glosáře na návrh. Jedna instrukce na návrh. Pokud ticket nesouvisí s lokalizací, automaticky ho uzavře komentářem v Jira.
Lidská kontrola
Všechny návrhy se zobrazí najednou. Každý má tlačítko podle typu – „Přidat položku glosáře“, „Přidat instrukci“, „Vytvořit úkol“. Každý můžete samostatně schválit nebo zamítnout. Nejprve se shromáždí všechna schválení a potom se všechny schválené změny provedou společně.
Automatické provedení
Schválené návrhy se provedou okamžitě. Specializovaný agent určí správný engine, ověří operaci a aplikuje změnu. Návrh položky glosáře se stane skutečnou položkou glosáře. Návrh instrukce se stane skutečnou instrukcí pro daný jazyk.
Komentáře v Jira uzavírají celý proces#
Po dokončení triage se do Jira ticketu odešle komentář s odůvodněním, odkazem na detail úlohy a podpisem „Provided by Lingo.dev Localization Intelligence“. Člověk, který štítek přidal, uvidí výsledek přímo v Jira bez otevírání dashboardu.
Autorství komentářů
Komentáře se odesílají jménem uživatele, který propojil Jira integraci (omezení OAuth). Pokud chcete komentáře přiřazené neutrálnímu účtu, propojte Jira pomocí sdíleného servisního účtu.
Typické scénáře#
Chybějící překlady#
Ticket: „Ve španělštině chybí překlady na checkout stránce – tlačítko ‚Place Order‘ se uživatelům es-MX zobrazuje anglicky“
Výsledek triage: problém s přesností podle ISO 5060, vysoká závažnost. Agent najde váš produkční engine a navrhne:
- Přidat položku glosáře: „Place Order" -> "Realizar pedido" (en -> es-MX)
- Přidat položku glosáře: „Shipping Address" -> "Direccion de envio" (en -> es-MX)
Každou položku přidáte jedním kliknutím. Položky glosáře se vytvoří ve vašem engine.
Problémy s formátováním podle jazyka#
Ticket: „V dashboardu se pro korejštinu zobrazuje formát data MM/DD místo YYYY.MM.DD“
Výsledek triage: konvence daného jazyka podle ISO 5060, vysoká závažnost. Navrhne:
- Přidat instrukci pro ko-KR: „Display dates in YYYY.MM.DD format, times in 24-hour format“
Tickety nesouvisející s lokalizací#
Ticket: „API rate limiting vrací chyby 429 během špičky“
Výsledek triage: nesouvisí s lokalizací. Do Jira ticketu se automaticky odešle komentář s vysvětlením proč. Není potřeba lidská kontrola.
Problémy s rozšiřováním textu / layoutem#
Ticket: „Složená německá slova přetékají přes tlačítka navigace v postranním panelu“
Výsledek triage: design a markup podle ISO 5060. Navrhne Jira úkol na opravu CSS (změny v kódu přijdou v budoucí verzi) plus instrukci ohledně práce se znakovým limitem pro němčinu.
Tickety pro více jazyků#
Ticket: „Dashboard není přeložený pro uživatele pt-BR, es-MX a ja-JP“
Výsledek triage: agent vytvoří samostatné položky glosáře pro každý zmíněný jazyk. Každý návrh je samostatný a kontroluje se nezávisle.
Co AI umí a neumí#
| Umí | Neumí (zatím) |
|---|---|
| Navrhovat konkrétní položky glosáře s překlady | Opravovat kód nebo přímo upravovat překladové soubory |
| Vytvářet instrukce pro konkrétní jazyk | Vytvářet pull requesty se změnami v kódu |
| Aktualizovat položky hlasu značky | Přepínat stav Jira issue |
| Vytvářet Jira úkoly pro vývojářskou práci | Automaticky mergovat změny bez schválení |
| Klasifikovat issue podle ISO 5060 | |
| Číst stávající konfiguraci engine, aby se vyhnul duplicitám |
Opravy na úrovni kódu
U problémů, které vyžadují změny v kódu (RTL CSS, nové jazykové soubory, kódování), agent vytvoří Jira úkol s podrobným popisem. Přímé opravy kódu přes pull requesty přijdou v budoucí verzi.
Správa životního cyklu#
workflow sleduje každou změnu stavu:
| Událost | Co se stane |
|---|---|
| Štítek přidán | Vytvoří se úloha, spustí se triage, objeví se návrhy |
| Štítek odebrán | Aktivní úloha se zruší, událost se zaznamená |
| Štítek znovu přidán | Stejná úloha se znovu otevře s plnou historií, spustí se nové triage |
| Issue uzavřena | Aktivní úloha se zruší, událost se zaznamená |
| Issue smazána | Aktivní úloha se zruší, událost se zaznamená |
Jedna úloha na jednu Jira issue. Kompletní auditní stopa. Pokud štítek odeberete a znovu přidáte, stejná úloha se znovu otevře, zachová si všechny předchozí události a navrch proběhne nové triage.
Typy návrhů#
Každý návrh odpovídá jedné operaci:
| Návrh | Co dělá | Tlačítko |
|---|---|---|
| Přidat položku glosáře | Vytvoří mapování termínu | "Přidat položku glosáře" |
| Aktualizovat položku glosáře | Změní existující překlad | "Aktualizovat položku glosáře" |
| Smazat položku glosáře | Odstraní mapování termínu | "Smazat položku glosáře" |
| Přidat instrukci | Vytvoří instrukci pro daný jazyk | "Přidat instrukci" |
| Aktualizovat instrukci | Změní existující instrukci | "Aktualizovat instrukci" |
| Přidat hlas značky | Vytvoří hlas značky pro jazyk | "Přidat hlas značky" |
| Aktualizovat hlas značky | Změní existující hlas značky | "Aktualizovat hlas značky" |
| Vytvořit Jira úkol | Vytvoří ticket pro vývojářskou práci | "Vytvořit úkol" |
| Uzavřít issue | Odešle komentář s vysvětlením proč | "Uzavřít issue" |
Změny v engine mají přednost
Agent upřednostňuje konfiguraci engine (glosář, instrukce, hlas značky) před Jira úkoly. Úkoly navrhuje jen pro vývojářské změny v kódu – opravy RTL CSS, nové jazykové soubory nebo problémy s kódováním.
Osvědčené postupy#
Štítkujte velkoryse. Přidejte „lingo“ ke všemu, co by mohlo souviset s lokalizací. AI automaticky odfiltruje nerelevantní tickety a odešle komentář s vysvětlením proč. Falešně pozitivní označení nic nestojí.
Před přidáním štítku doplňte kontext. Čím víc detailů bude v popisu ticketu a komentářích, tím lepší bude triage. Uveďte dotčený jazyk, očekávaný vs. skutečný text a kde v UI se problém objevuje.
Každý návrh zkontrolujte samostatně. AI navrhuje konkrétní překlady podle kontextu, ale terminologii vašeho produktu znáte nejlépe vy. Schvalte ty správné, zamítněte ty ostatní.
Nejdřív zkontrolujte konfiguraci engine. Agent před navrhováním změn čte váš stávající glosář a instrukce. Pokud už váš engine má pro daný jazyk dobré pokrytí, budou návrhy cílenější.
Jira úkoly vytvářejte selektivně. Když agent navrhne Jira úkol, před schválením vyberete cílový projekt z rozbalovací nabídky. Zvolte projekt, ve kterém pracuje relevantní tým.
Nastavení#
Propojte Jira
Přejděte do Settings a pod Jira (Atlassian App) klikněte na Connect. Pak se autorizujte v Atlassian.
Každý Jira web lze propojit jen s jednou organizací Lingo.dev. Pokud vidíte „Jira site already connected“, nejdřív ho odpojte z jiné organizace.
Přidejte štítek
Přidejte štítek lingo k libovolnému ticketu. Nezáleží na velikosti písmen – „Lingo“, „LINGO“ i „lingo“ fungují. Triage začne během několika sekund.
Zkontrolujte to v dashboardu
Otevřete Jobs v postranním panelu. Triage úlohy zobrazují stav v reálném čase. Kliknutím na úlohu zobrazíte kompletní časovou osu a návrhy.
Údržba webhooků
Jira webhooky se automaticky obnovují každý týden. Pokud přestanou fungovat, znovu propojte Jira v Settings, aby se zaregistrovaly znovu.
Klasifikace ISO 5060#
Každý relevantní ticket se klasifikuje podle ISO 5060:2024:
| Kategorie | Zahrnuje |
|---|---|
| Terminologie | Nekonzistentní nebo nesprávné termíny |
| Přesnost | Chybný překlad, opomenutí, nepřeložený obsah |
| Jazykové konvence | Gramatika, pravopis, interpunkce, kódování |
| Styl | Registr, formulace, nekonzistence |
| Konvence jazyka | Formátování data, čísel a měn |
| Vhodnost pro publikum | Kulturní odkazy, inkluzivita |
| Design a markup | Layout, zkrácení, rozšiřování textu, RTL |
Tři úrovně závažnosti: kritická (nepoužitelné), vysoká (ovlivňuje porozumění), nízká (kosmetická).
Již brzy#
Pracujeme na další verzi Jira triage:
- Automatické použití změn v engine – nastavitelné pro každou organizaci. Když je funkce aktivní, položky glosáře, instrukce a návrhy hlasu značky se provedou automaticky bez čekání na lidské schválení. Kontrola bude nepovinné, ne blokující.
- Vytváření pull requestů – u problémů, které vyžadují změny v kódu, bude agent vytvářet PR přímo v připojených GitHub repozitářích místo vytváření Jira úkolů.
- Hromadné triage – označte více ticketů najednou a zkontrolujte všechny návrhy v jednom dávkovém zobrazení.
