|
Dokumentace
Rezervovat demoPlatforma
PlatformaMCP
CLIAPIWorkflows
NávodyChangelog

Začínáme

  • Jak to funguje
  • Nastavení
  • Možnosti

Workflows

  • Vytvořit engine
  • Import glosáře
  • Lokalizace obsahu
  • Prozkoumat požadavky
  • Prověřit
  • Vyladit engine
  • Namátková kontrola
  • Porovnání engineů
  • Přidat jazyk

Možnosti

Po připojení může váš AI asistent přes přirozený jazyk spravovat celou konfiguraci vašeho lokalizačního engine. Na této stránce najdete kompletní přehled možností zpřístupněných přes server MCP.

Správa engine#

Vytvářejte, upravujte a kontrolujte lokalizační enginy. Každý engine je samostatný konfigurační prostor s vlastními modely, glosářem, hlasem značky a instrukcemi.

Hlas značky#

Definujte, jak váš produkt mluví v každém jazyce. Nastavte formální němčinu ("Sie"), neformální italštinu ("tu") nebo libovolný tón pro konkrétní jazyk. Váš asistent může profily hlasu značky přímo vytvářet, upravovat i odstraňovat.

Glosář#

Přidejte termíny, které se musí lokalizovat přesně – nebo se naopak nemají lokalizovat vůbec. Když svému asistentovi řeknete „ujisti se, že se ‚911‘ v němčině lokalizuje jako ‚112‘“, okamžitě vytvoří odpovídající položku glosáře. Položky glosáře se při lokalizaci párují podle sémantické podobnosti, takže formulace ve zdrojovém obsahu nemusí položce glosáře doslovně odpovídat.

Instrukce#

Zachyťte jazyková pravidla, která obecným modelům unikají. Mezery před procenty ve francouzštině, pořadí přídavných jmen ve španělštině, míra formálnosti zájmen podle trhu. Váš asistent je přidá jako instrukce vázané na jazyk, které se použijí při každé lokalizaci.

Konfigurace modelů LLM#

Nastavte, který model zpracovává jednotlivé dvojice jazyků, včetně seřazených záložních variant. Přiřaďte Claude pro evropské jazyky, GPT pro CJK nebo libovolnou kombinaci – váš asistent spravuje celou tabulku směrování modelů.

AI hodnotitelé#

Vytvářejte a nastavujte AI hodnotitele, kteří automaticky vyhodnocují kvalitu lokalizace. Definujte kritéria kontroly, vyberte hodnoticí model a nastavte míru vzorkování. Hodnotitele můžete připojovat ke konkrétním enginům nebo je od nich odpojovat.

Lokalizace#

Spouštějte lokalizace přímo přes svůj engine – jednotlivé požadavky s plně obohaceným kontextem nebo asynchronní dávkové úlohy až pro 100 jazyků v jednom volání. Můžete také detekovat jazyk libovolného textu. Podrobné workflow najdete v Lokalizace z editoru.

Observabilita#

Kontrolujte logy požadavků s kompletním kontextem zpracování – který model požadavek obsloužil, spotřebu tokenů, dobu trvání, stav fallbacku i kompletní vstup a výstup. Získáte také verdikty AI hodnotitele, reporty souladu s glosářem a výsledky dodržování instrukcí pro každý požadavek. Post-mortem workflow najdete v Ladění kvality lokalizace.

Provisioning engine#

Pošlete odkazy a obsah a nechte si automaticky vytvořit plně nakonfigurovaný engine – AI z vašich zdrojů vytáhne hlas značky, termíny glosáře i instrukce. Podrobnosti najdete v Zřizování enginů pomocí AI.

Dostupné modely#

Zobrazte všechny modely LLM, které jsou k dispozici pro přiřazení do modelových řetězců vašeho engine. Váš asistent si tak může před konfigurací dvojice jazyků ověřit, jaké má možnosti.

API klíče#

Generujte a rušte API klíče pro programový přístup k vašemu lokalizačnímu engine.

Přihlašovací údaje integrací#

Spravujte přihlašovací údaje pro externí integrace připojené k vaší organizaci.

Správa týmu#

Zvěte kolegy do své organizace a kontrolujte čekající pozvánky. Nové pozvánky ve výchozím nastavení udělují administrátorský přístup a spouštějí standardní pozvánkový e-mail; pokud je relace MCP ověřená přes OAuth, e-mail zobrazuje jméno zvoucí osoby.

Oprávnění a role#

Spravujte řízení přístupu na základě rolí přímo z konverzace: zobrazujte role a oprávnění, vytvářejte vlastní role, přiřazujte uživatele k rolím, spravujte přístupy pro jednotlivé enginy a převádějte vlastnictví organizace.

Auditní logy#

Dotazujte se na append-only historii akcí, které mění stav ve vaší organizaci – kdo co změnil, kdy a z jaké IP adresy. Filtrujte podle aktéra, cíle, typu akce nebo časového rozsahu.

Vlákna AI agentů#

Vytvářejte a spravujte vlákna AI agentů pro automatizované ladění lokalizace a řešení problémů.

Další kroky#

Lokalizovat
Spusťte lokalizaci přímo z editoru
Sledovat
Laďte kvalitu lokalizace pomocí logů požadavků a verdiktů hodnotitelů
Zřídit
Vytvářejte enginy z odkazů a obsahu
Hlasy značky
Definujte, jak váš produkt mluví v jednotlivých jazycích

Byla tato stránka užitečná?

Max PrilutskiyMax Prilutskiy·Aktualizováno přibližně před 1 měsícem·3 min čtení