موارد Android XML

ترجمة ذكية لملفات موارد Android XML باستخدام واجهة سطر أوامر Lingo.dev

ما هي موارد XML لنظام Android؟

يستخدم نظام Android ملفات موارد قائمة على XML لتخزين موارد النصوص للترجمة. يتم تخزين هذه الملفات عادةً في مجلدات res/values/ مع مجلدات فرعية خاصة باللغات (مثل res/values-es/ للغة الإسبانية).

على سبيل المثال:

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="app_name">MyApp</string>
    <string name="welcome_message">Hello, world!</string>
    <string-array name="color_names">
        <item>Red</item>
        <item>Green</item>
    </string-array>
    <plurals name="notification_count">
        <item quantity="one">%d new message</item>
        <item quantity="other">%d new messages</item>
    </plurals>
</resources>

ملاحظة: النصوص المميزة بـ translatable="false" يتم استبعادها من الترجمة وستظهر فقط في ملفات اللغة المصدر.

ما هي واجهة سطر أوامر Lingo.dev؟

واجهة سطر أوامر Lingo.dev هي أداة مجانية ومفتوحة المصدر لترجمة التطبيقات والمحتوى باستخدام الذكاء الاصطناعي. تم تصميمها لتحل محل برامج إدارة الترجمة التقليدية مع دمجها في خطوط الإنتاج الحالية.

لمعرفة المزيد، راجع نظرة عامة.

حول هذا الدليل

يشرح هذا الدليل كيفية ترجمة ملفات موارد XML لنظام Android باستخدام واجهة سطر أوامر Lingo.dev.

ستتعلم كيفية:

  • إنشاء مشروع من الصفر
  • تكوين خط إنتاج للترجمة
  • إنشاء ترجمات باستخدام الذكاء الاصطناعي

المتطلبات الأساسية

لاستخدام واجهة سطر أوامر Lingo.dev، تأكد من تثبيت Node.js الإصدار 18 أو أحدث:

❯ node -v
v22.17.0

الخطوة 1. إعداد مشروع

في دليل مشروعك، قم بإنشاء ملف i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

يحدد هذا الملف سلوك خط إنتاج الترجمة، بما في ذلك اللغات التي سيتم الترجمة بينها وأين يوجد المحتوى القابل للترجمة في نظام الملفات.

لمعرفة المزيد حول الخصائص المتاحة، راجع i18n.json.

الخطوة 2. تكوين اللغة المصدر

اللغة المصدر هي اللغة والمنطقة الأصلية التي تمت كتابة المحتوى بها. لتكوين اللغة المصدر، قم بتعيين خاصية locale.source في ملف i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

يجب توفير اللغة المصدر كـ علامة لغة BCP 47.

للحصول على القائمة الكاملة لرموز اللغات التي تدعمها واجهة سطر أوامر Lingo.dev، راجع رموز اللغات المدعومة.

الخطوة 3. تكوين اللغات المستهدفة

اللغات المستهدفة هي اللغات والمناطق التي ترغب في ترجمة المحتوى الخاص بك إليها. لتكوين اللغات المستهدفة، قم بتعيين خاصية locale.targets في ملف i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

الخطوة 4. إنشاء المحتوى المصدر

إذا لم تقم بذلك بالفعل، قم بإنشاء ملف أو أكثر من ملفات موارد XML لنظام Android تحتوي على المحتوى المراد ترجمته.

في حالة ملفات موارد XML لنظام Android، تنطبق المتطلبات التالية:

  • يجب أن تكون الملفات بتنسيق XML صالح مع عنصر جذر <resources>.
  • يتم تعريف موارد السلاسل النصية باستخدام وسوم <string name="key">value</string>.
  • تستخدم مصفوفات السلاسل النصية بنية <string-array name="key"><item>value</item></string-array>.
  • تستخدم صيغ الجمع بنية <plurals name="key"><item quantity="one|other">value</item></plurals>.
  • العناصر المميزة بـ translatable="false" لن تتم ترجمتها.
  • يدعم أنواع الموارد البولينية (<bool>) والأعداد الصحيحة (<integer>).
  • يتم الحفاظ على أقسام CDATA وكيانات HTML.

الخطوة 5. إنشاء حاوية

  1. في ملف i18n.json، أضف كائن "android" إلى كائن buckets:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "android": {}
      }
    }
    
  2. في كائن "android"، قم بتعريف مصفوفة تحتوي على نمط أو أكثر من أنماط include:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "android": {
          "include": ["./[locale]/example.xml"]
        }
      }
    }
    

    تحدد هذه الأنماط الملفات التي سيتم ترجمتها.

    الأنماط نفسها:

    • يجب أن تحتوي على [locale] كعنصر نائب للغة المكونة
    • يمكن أن تشير إلى مسارات الملفات (مثل "[locale]/strings.xml")
    • يمكن استخدام علامات النجمة كعناصر نائبة شاملة (مثل "[locale]/*.xml")

    أنماط glob المتكررة (مثل **/*.xml) غير مدعومة.

الخطوة 6. تكوين نموذج لغوي كبير (LLM)

تستخدم واجهة سطر أوامر Lingo.dev نماذج اللغة الكبيرة (LLMs) لترجمة المحتوى باستخدام الذكاء الاصطناعي. لاستخدام أحد هذه النماذج، تحتاج إلى مفتاح API من مزود معتمد.

للبدء بأسرع وقت ممكن، نوصي باستخدام محرك Lingo.dev — منصتنا المستضافة التي توفر 10,000 رمز مجاني للاستخدام الشهري:

  1. قم بالتسجيل للحصول على حساب Lingo.dev.

  2. قم بتشغيل الأمر التالي:

    npx lingo.dev@latest login
    

    سيؤدي هذا إلى فتح متصفحك الافتراضي ويطلب منك المصادقة.

  3. اتبع التعليمات.

الخطوة 7. إنشاء الترجمات

في الدليل الذي يحتوي على ملف i18n.json، قم بتشغيل الأمر التالي:

npx lingo.dev@latest run

هذا الأمر:

  1. يقرأ ملف i18n.json.
  2. يجد الملفات التي تحتاج إلى ترجمة.
  3. يستخرج المحتوى القابل للترجمة من الملفات.
  4. يستخدم نموذج اللغة الكبير المكوّن لترجمة المحتوى المستخرج.
  5. يكتب المحتوى المترجم مرة أخرى إلى نظام الملفات.

عند إنشاء الترجمات لأول مرة، يتم إنشاء ملف i18n.lock. يحتفظ هذا الملف بسجل للمحتوى الذي تمت ترجمته، مما يمنع إعادة الترجمة غير الضرورية في عمليات التشغيل اللاحقة.

مثال

en/example.xml

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="app_name">MyApp</string>
    <string name="welcome_message">Hello, world!</string>
    <string name="button_text">Get Started</string>

    <string name="api_endpoint" translatable="false">https://api.example.com</string>

    <string-array name="color_names">
        <item>Red</item>
        <item>Green</item>
        <item>Blue</item>
    </string-array>

    <plurals name="notification_count">
        <item quantity="one">%d new message</item>
        <item quantity="other">%d new messages</item>
    </plurals>
</resources>

es/example.xml

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources>
    <string name="app_name">MyApp</string>
    <string name="welcome_message">¡Hola, mundo!</string>
    <string name="button_text">Comenzar</string>

    <string name="api_endpoint" translatable="false">https://api.example.com</string>

    <string-array name="color_names">
        <item>Rojo</item>
        <item>Verde</item>
        <item>Azul</item>
    </string-array>

    <plurals name="notification_count">
        <item quantity="one">%d mensaje nuevo</item>
        <item quantity="other">%d mensajes nuevos</item>
    </plurals>
</resources>

i18n.json

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {
    "android": {
      "include": ["./[locale]/example.xml"]
    }
  }
}

i18n.lock

version: 1
checksums:
  ec06a6ebae97ffd5f7afc99d9a8f051b:
    app_name: 7dc70110429d46e3685f385bd2cc941c
    welcome_message: 0468579ef2fbc83c9d520c2f2f1c5059
    button_text: 1d5f030c4ec9c869e647ae060518b948
    html_snippet: f060191b1af70b3848106a4df91f43cd
    apostrophe_example: 997099339b144b06266f8da411de8d93
    cdata_example: ba876d1379f854628eaebf67ea330ccc
    color_names/0: bace0083b78cdb188523bc4abc7b55c6
    color_names/1: 482ff383a4258357ba404f283682471d
    color_names/2: a5cf034b2d370a976119335cd99f4217
    mixed_items/0: 9278f79dfb062c6c04f6395108907816
    mixed_items/1: 9823a57cbe6e6e84c1d025ce24a1eec4
    notification_count/one: fe0aceb70f334c52a87937c36898a1d0
    notification_count/other: 13acfd95b16962ebe1f67dcd343513e1