XLIFF
ترجمة XLIFF بالذكاء الاصطناعي باستخدام Lingo.dev CLI
ما هو XLIFF؟
XLIFF (تنسيق تبادل ملفات الترجمة XML) هو تنسيق قائم على XML لتبادل بيانات الترجمة. يُستخدم على نطاق واسع في صناعة الترجمة ويدعم كلاً من مواصفات الإصدار 1.2 و2.0.
على سبيل المثال:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0"
version="2.0"
srcLang="en">
<file id="messages.properties" original="messages.properties">
<unit id="welcome_message">
<segment>
<source>Hello, world!</source>
</segment>
</unit>
<unit id="button_text">
<segment>
<source>Continue</source>
</segment>
</unit>
<unit id="status_message">
<segment>
<source>Processing your request...</source>
</segment>
</unit>
</file>
</xliff>
ما هو Lingo.dev CLI؟
Lingo.dev CLI هو واجهة سطر أوامر مجانية ومفتوحة المصدر لترجمة التطبيقات والمحتوى باستخدام الذكاء الاصطناعي. تم تصميمه ليحل محل برامج إدارة الترجمة التقليدية مع التكامل مع خطوط الأنابيب الحالية.
لمعرفة المزيد، راجع نظرة عامة.
حول هذا الدليل
يشرح هذا الدليل كيفية ترجمة ملفات XLIFF باستخدام Lingo.dev CLI.
ستتعلم كيفية:
- إنشاء مشروع من الصفر
- تكوين خط أنابيب الترجمة
- إنشاء ترجمات باستخدام الذكاء الاصطناعي
المتطلبات الأساسية
لاستخدام Lingo.dev CLI، تأكد من تثبيت Node.js الإصدار 18 أو أحدث:
❯ node -v
v22.17.0
الخطوة 1. إعداد المشروع
في دليل مشروعك، أنشئ ملف i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
يحدد هذا الملف سلوك خط أنابيب الترجمة، بما في ذلك اللغات المراد الترجمة بينها ومكان وجود المحتوى القابل للترجمة على نظام الملفات.
لمعرفة المزيد حول الخصائص المتاحة، راجع i18n.json.
الخطوة 2. تكوين اللغة المصدر
اللغة المصدر هي اللغة والمنطقة الأصلية التي كُتب بها المحتوى الخاص بك. لتكوين اللغة المصدر، قم بتعيين خاصية locale.source في ملف i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
يجب توفير اللغة المصدر كـ علامة لغة BCP 47.
للحصول على القائمة الكاملة لرموز اللغات التي يدعمها Lingo.dev CLI، راجع رموز اللغات المدعومة.
الخطوة 3. تكوين اللغات المستهدفة
اللغات المستهدفة هي اللغات والمناطق التي تريد ترجمة محتواك إليها. لتكوين اللغات المستهدفة، قم بتعيين خاصية locale.targets في ملف i18n.json:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
الخطوة 4. إنشاء المحتوى المصدر
إذا لم تكن قد قمت بذلك بالفعل، قم بإنشاء ملف XLIFF واحد أو أكثر يحتوي على المحتوى المراد ترجمته. يجب أن تكون هذه الملفات موجودة في مسار يتضمن اللغة المصدر في مكان ما من المسار (على سبيل المثال، كاسم دليل مثل en/ أو كجزء من اسم الملف مثل messages.en.xliff).
الخطوة 5. إنشاء حاوية
-
في ملف
i18n.json، أضف كائن"xliff"إلى كائنbuckets:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "xliff": {} } } -
في كائن
"xliff"، قم بتعريف مصفوفة من نمطincludeواحد أو أكثر:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "xliff": { "include": ["./[locale]/example.xliff"] } } }تحدد هذه الأنماط الملفات المراد ترجمتها.
الأنماط نفسها:
- يجب أن تحتوي على
[locale]كعنصر نائب للغة المكونة - يمكن أن تشير إلى مسارات الملفات (على سبيل المثال،
"[locale]/strings.xliff") - يمكن استخدام النجوم كعناصر نائبة بدل (على سبيل المثال،
"[locale]/*.xliff")
أنماط glob العودية (على سبيل المثال،
**/*.xliff) غير مدعومة. - يجب أن تحتوي على
الخطوة 6. تكوين نموذج لغوي كبير
يستخدم Lingo.dev CLI نماذج لغوية كبيرة (LLMs) لترجمة المحتوى بالذكاء الاصطناعي. لاستخدام أحد هذه النماذج، تحتاج إلى مفتاح API من مزود مدعوم.
للبدء بأسرع ما يمكن، نوصي باستخدام Lingo.dev Engine — منصتنا المستضافة الخاصة التي تقدم 10,000 رمز مميز من الاستخدام المجاني الشهري:
-
قم بتشغيل الأمر التالي:
npx lingo.dev@latest loginسيؤدي هذا إلى فتح المتصفح الافتراضي الخاص بك ومطالبتك بالمصادقة.
-
اتبع التعليمات.
الخطوة 7. إنشاء الترجمات
في الدليل الذي يحتوي على ملف i18n.json، قم بتشغيل الأمر التالي:
npx lingo.dev@latest run
يقوم هذا الأمر بما يلي:
- قراءة ملف
i18n.json. - العثور على الملفات التي تحتاج إلى ترجمة.
- استخراج المحتوى القابل للترجمة من الملفات.
- استخدام نموذج اللغة الكبير المُكوَّن لترجمة المحتوى المستخرج.
- كتابة المحتوى المترجم مرة أخرى إلى نظام الملفات.
في المرة الأولى التي يتم فيها إنشاء الترجمات، يتم إنشاء ملف i18n.lock. يتتبع هذا الملف المحتوى الذي تمت ترجمته، مما يمنع إعادة الترجمة غير الضرورية في عمليات التشغيل اللاحقة.
مثال
en/example-v2.xliff
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0"
version="2.0"
srcLang="en">
<file id="messages.properties" original="messages.properties">
<unit id="welcome_message">
<segment>
<source>Hello, world!</source>
</segment>
</unit>
<unit id="button_text">
<segment>
<source>Continue</source>
</segment>
</unit>
<unit id="save_button">
<segment>
<source>Save Changes</source>
</segment>
</unit>
<unit id="status_message">
<segment>
<source>Processing your request...</source>
</segment>
</unit>
</file>
</xliff>
es/example-v2.xliff
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0"
version="2.0"
srcLang="en"
trgLang="es">
<file id="messages.properties" original="messages.properties">
<unit id="welcome_message">
<segment>
<source>Hello, world!</source>
<target>¡Hola, mundo!</target>
</segment>
</unit>
<unit id="button_text">
<segment>
<source>Continue</source>
<target>Continuar</target>
</segment>
</unit>
<unit id="save_button">
<segment>
<source>Save Changes</source>
<target>Guardar Cambios</target>
</segment>
</unit>
<unit id="status_message">
<segment>
<source>Processing your request...</source>
<target>Procesando tu solicitud...</target>
</segment>
</unit>
</file>
</xliff>
i18n.json
{
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {
"xliff": {
"include": ["./[locale]/example.xliff"]
}
},
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}
i18n.lock
version: 1
checksums:
33cb76eb379e7352a70c6dace0ea2c20:
welcome_message: 1308168cca4fa5d8d7a0cf24e55e93fc
error.validation: b538f828ae3306cbe35e3bd4e0103870
button_text: ff2b3010cdfa176f8dceeb1898c428c3