نص عادي

ترجمة بالذكاء الاصطناعي لملفات النص العادي باستخدام Lingo.dev CLI

ما هو النص العادي؟

ملفات النص العادي (.txt) هي ملفات نصية بسيطة غير منسقة تحتوي فقط على أحرف قابلة للقراءة. تُستخدم عادةً للتوثيق والملاحظات والمحتوى البسيط الذي لا يتطلب تنسيقاً منظماً.

على سبيل المثال:

This is the first line of text content
This is the second line with different content
This line contains special characters: !@#$%^&*()

Thank you for choosing our service

ما هو Lingo.dev CLI؟

Lingo.dev CLI هو واجهة سطر أوامر مجانية ومفتوحة المصدر لترجمة التطبيقات والمحتوى باستخدام الذكاء الاصطناعي. صُمم ليحل محل برامج إدارة الترجمة التقليدية مع التكامل مع خطوط الأنابيب الحالية.

لمعرفة المزيد، راجع نظرة عامة.

حول هذا الدليل

يشرح هذا الدليل كيفية ترجمة ملفات النص العادي باستخدام Lingo.dev CLI.

ستتعلم كيفية:

  • إنشاء مشروع من الصفر
  • تكوين خط أنابيب الترجمة
  • إنشاء ترجمات باستخدام الذكاء الاصطناعي

المتطلبات الأساسية

لاستخدام Lingo.dev CLI، تأكد من تثبيت Node.js الإصدار 18 أو أحدث:

❯ node -v
v22.17.0

الخطوة 1. إعداد المشروع

في دليل مشروعك، أنشئ ملف i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

يحدد هذا الملف سلوك خط أنابيب الترجمة، بما في ذلك اللغات المراد الترجمة بينها ومكان وجود المحتوى القابل للترجمة على نظام الملفات.

لمعرفة المزيد حول الخصائص المتاحة، راجع i18n.json.

الخطوة 2. تكوين اللغة المصدر

اللغة المصدر هي اللغة والمنطقة الأصلية التي كُتب بها المحتوى الخاص بك. لتكوين اللغة المصدر، اضبط خاصية locale.source في ملف i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

يجب توفير اللغة المصدر كـ علامة لغة BCP 47.

للحصول على القائمة الكاملة لرموز اللغات التي يدعمها Lingo.dev CLI، راجع رموز اللغات المدعومة.

الخطوة 3. تكوين اللغات المستهدفة

اللغات المستهدفة هي اللغات والمناطق التي تريد ترجمة المحتوى الخاص بك إليها. لتكوين اللغات المستهدفة، قم بتعيين خاصية locale.targets في ملف i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

الخطوة 4. إنشاء المحتوى المصدر

إذا لم تكن قد قمت بذلك بالفعل، قم بإنشاء ملف نصي واحد أو أكثر يحتوي على المحتوى المراد ترجمته. يجب أن تكون هذه الملفات موجودة في مسار يتضمن اللغة المصدر في مكان ما من المسار (على سبيل المثال، كاسم دليل مثل en/ أو كجزء من اسم الملف مثل messages.en.txt).

الخطوة 5. إنشاء حاوية

  1. في ملف i18n.json، أضف كائن "txt" إلى كائن buckets:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "txt": {}
      }
    }
    
  2. في كائن "txt"، قم بتعريف مصفوفة من نمط واحد أو أكثر من أنماط include:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "txt": {
          "include": ["./[locale]/example.txt"]
        }
      }
    }
    

    تحدد هذه الأنماط الملفات المراد ترجمتها.

    الأنماط نفسها:

    • يجب أن تحتوي على [locale] كعنصر نائب للغة المكونة
    • يمكن أن تشير إلى مسارات الملفات (على سبيل المثال، "[locale]/readme.txt")
    • يمكن استخدام النجوم كعناصر نائبة بدل (على سبيل المثال، "[locale]/*.txt")

    أنماط glob العودية (على سبيل المثال، **/*.txt) غير مدعومة.

الخطوة 6. تكوين نموذج لغوي كبير

يستخدم Lingo.dev CLI نماذج لغوية كبيرة (LLMs) لترجمة المحتوى باستخدام الذكاء الاصطناعي. لاستخدام أحد هذه النماذج، تحتاج إلى مفتاح API من مزود مدعوم.

للبدء بأسرع ما يمكن، نوصي باستخدام Lingo.dev Engine — منصتنا المستضافة الخاصة التي توفر 10,000 رمز من الاستخدام المجاني الشهري:

  1. قم بالتسجيل للحصول على حساب Lingo.dev.

  2. قم بتشغيل الأمر التالي:

    npx lingo.dev@latest login
    

    سيؤدي هذا إلى فتح المتصفح الافتراضي الخاص بك ومطالبتك بالمصادقة.

  3. اتبع التعليمات.

الخطوة 7. إنشاء الترجمات

في الدليل الذي يحتوي على ملف i18n.json، قم بتشغيل الأمر التالي:

npx lingo.dev@latest run

يقوم هذا الأمر بما يلي:

  1. قراءة ملف i18n.json.
  2. العثور على الملفات التي تحتاج إلى ترجمة.
  3. استخراج المحتوى القابل للترجمة من الملفات.
  4. استخدام نموذج اللغة الكبير المُكوَّن لترجمة المحتوى المستخرج.
  5. كتابة المحتوى المترجم مرة أخرى إلى نظام الملفات.

في المرة الأولى التي يتم فيها إنشاء الترجمات، يتم إنشاء ملف i18n.lock. يتتبع هذا الملف المحتوى الذي تمت ترجمته، مما يمنع إعادة الترجمة غير الضرورية في عمليات التشغيل اللاحقة.

مثال

en/example.txt

This is the first line of text content
This is the second line with different content
This line contains special characters: !@#$%^&*()

This is line five after an empty line above
Thank you for choosing our service

es/example.txt

Esta es la primera línea de contenido de texto
Esta es la segunda línea con contenido diferente
Esta línea contiene caracteres especiales: !@#$%^&*()

Esta es la línea cinco después de una línea vacía arriba
Gracias por elegir nuestro servicio

i18n.json

{
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {
    "txt": {
      "include": ["./[locale]/example.txt"]
    }
  },
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}

i18n.lock

version: 1
checksums:
  93e6c54f553af59fa33d7469c80a30e9:
    "1": 5c0212aca9c84332df0190d13e929623
    "2": d39d54116929959bf76f43655e7bebc9
    "3": 960c83d6eeed679ee9fb1b2be2f9934b
    "5": 78569dd2f0e7cd872659850ef2f9c19a
    "6": 5c5a850ec695512b6182630c563eeed9