ترجمات WebVTT

الترجمة بالذكاء الاصطناعي لملفات ترجمات WebVTT باستخدام Lingo.dev CLI

ما هي ترجمات WebVTT؟

ترجمات WebVTT (Web Video Text Tracks) هي تنسيق لعرض مسارات نصية موقوتة مع فيديو HTML5. تدعم التنسيق وتحديد الموضع والبيانات الوصفية، مما يجعلها أكثر ثراءً بالميزات من SRT.

على سبيل المثال:

WEBVTT

NOTE
Product demonstration video with captions

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.500
Welcome to our software tutorial

subtitle-2
00:00:04.000 --> 00:00:07.200
Let's explore the main features

3
00:00:08.500 --> 00:00:12.000 align:middle line:90%
Here's how to create your first project

ما هو Lingo.dev CLI؟

Lingo.dev CLI هو واجهة سطر أوامر مجانية ومفتوحة المصدر لترجمة التطبيقات والمحتوى باستخدام الذكاء الاصطناعي. تم تصميمه ليحل محل برامج إدارة الترجمة التقليدية مع التكامل مع خطوط الأنابيب الحالية.

لمعرفة المزيد، راجع نظرة عامة.

حول هذا الدليل

يشرح هذا الدليل كيفية ترجمة ملفات ترجمات WebVTT باستخدام Lingo.dev CLI.

ستتعلم كيفية:

  • إنشاء مشروع من الصفر
  • تكوين خط أنابيب الترجمة
  • إنشاء ترجمات باستخدام الذكاء الاصطناعي

المتطلبات الأساسية

لاستخدام Lingo.dev CLI، تأكد من تثبيت Node.js الإصدار 18 أو أحدث:

❯ node -v
v22.17.0

الخطوة 1. إعداد المشروع

في دليل مشروعك، أنشئ ملف i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

يحدد هذا الملف سلوك خط أنابيب الترجمة، بما في ذلك اللغات المراد الترجمة بينها ومكان وجود المحتوى القابل للترجمة على نظام الملفات.

لمعرفة المزيد حول الخصائص المتاحة، راجع i18n.json.

الخطوة 2. تكوين اللغة المصدر

اللغة المصدر هي اللغة والمنطقة الأصلية التي تمت كتابة المحتوى بها. لتكوين اللغة المصدر، قم بتعيين خاصية locale.source في ملف i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

يجب توفير اللغة المصدر كـ علامة لغة BCP 47.

للحصول على القائمة الكاملة لرموز اللغات التي يدعمها Lingo.dev CLI، راجع رموز اللغات المدعومة.

الخطوة 3. تكوين اللغات المستهدفة

اللغات المستهدفة هي اللغات والمناطق التي تريد ترجمة المحتوى الخاص بك إليها. لتكوين اللغات المستهدفة، قم بتعيين خاصية locale.targets في ملف i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

الخطوة 4. إنشاء المحتوى المصدر

إذا لم تكن قد قمت بذلك بالفعل، قم بإنشاء ملف واحد أو أكثر من ملفات ترجمة WebVTT التي تحتوي على المحتوى المراد ترجمته. يجب أن تكون هذه الملفات موجودة في مسار يتضمن اللغة المصدر في مكان ما من المسار (على سبيل المثال، كاسم دليل مثل en/ أو كجزء من اسم الملف مثل messages.en.vtt).

الخطوة 5. إنشاء حاوية

  1. في ملف i18n.json، أضف كائن "vtt" إلى كائن buckets:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "vtt": {}
      }
    }
    
  2. في كائن "vtt"، قم بتعريف مصفوفة من نمط واحد أو أكثر من أنماط include:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "vtt": {
          "include": ["./[locale]/example.vtt"]
        }
      }
    }
    

    تحدد هذه الأنماط الملفات المراد ترجمتها.

    الأنماط نفسها:

    • يجب أن تحتوي على [locale] كعنصر نائب للغة المكونة
    • يمكن أن تشير إلى مسارات الملفات (على سبيل المثال، "[locale]/video.vtt")
    • يمكن استخدام النجوم كعناصر نائبة بدل (على سبيل المثال، "[locale]/*.vtt")

    أنماط glob العودية (على سبيل المثال، **/*.vtt) غير مدعومة.

الخطوة 6. تكوين نموذج لغوي كبير

يستخدم Lingo.dev CLI نماذج لغوية كبيرة (LLMs) لترجمة المحتوى باستخدام الذكاء الاصطناعي. لاستخدام أحد هذه النماذج، تحتاج إلى مفتاح API من مزود مدعوم.

للبدء بأسرع ما يمكن، نوصي باستخدام Lingo.dev Engine — منصتنا المستضافة الخاصة التي توفر 10,000 رمز من الاستخدام المجاني الشهري:

  1. قم بالتسجيل للحصول على حساب Lingo.dev.

  2. قم بتشغيل الأمر التالي:

    npx lingo.dev@latest login
    

    سيؤدي هذا إلى فتح المتصفح الافتراضي الخاص بك ومطالبتك بالمصادقة.

  3. اتبع التعليمات.

الخطوة 7. إنشاء الترجمات

في الدليل الذي يحتوي على ملف i18n.json، قم بتشغيل الأمر التالي:

npx lingo.dev@latest run

يقوم هذا الأمر بما يلي:

  1. قراءة ملف i18n.json.
  2. العثور على الملفات التي تحتاج إلى ترجمة.
  3. استخراج المحتوى القابل للترجمة من الملفات.
  4. استخدام نموذج اللغة الكبير المُكوَّن لترجمة المحتوى المستخرج.
  5. كتابة المحتوى المترجم مرة أخرى إلى نظام الملفات.

في المرة الأولى التي يتم فيها إنشاء الترجمات، يتم إنشاء ملف i18n.lock. يتتبع هذا الملف المحتوى الذي تمت ترجمته، مما يمنع إعادة الترجمة غير الضرورية في عمليات التشغيل اللاحقة.

مثال

en/example.vtt

WEBVTT

NOTE
Product demonstration video with captions

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.500
Welcome to our software tutorial

subtitle-2
00:00:04.000 --> 00:00:07.200
Let's explore the main features

3
00:00:08.500 --> 00:00:12.000 align:middle line:90%
Here's how to create your first project

00:00:13.000 --> 00:00:16.500
Click the New Project button
to get started

final-cue
00:00:17.000 --> 00:00:20.000 position:25% align:start
That completes our basic tutorial

es/example.vtt

WEBVTT

NOTE
Video de demostración de producto con subtítulos

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.500
Bienvenido a nuestro tutorial de software

subtitle-2
00:00:04.000 --> 00:00:07.200
Exploremos las características principales

3
00:00:08.500 --> 00:00:12.000 align:middle line:90%
Aquí está cómo crear tu primer proyecto

00:00:13.000 --> 00:00:16.500
Haz clic en el botón Nuevo Proyecto
para comenzar

final-cue
00:00:17.000 --> 00:00:20.000 position:25% align:start
Eso completa nuestro tutorial básico

i18n.json

{
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {
    "vtt": {
      "include": ["./[locale]/example.vtt"]
    }
  },
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}

i18n.lock

version: 1
checksums:
  ab6437a18c50af6612bb75499361d64a:
    0#1-3.5#1: 5df3c06b74cfc8558e85ff75a30a9162
    1#4-7.2#subtitle-2: 0de65f1d2616b6959aa79ac5beb6e84c
    2#8.5-12#3: 3351244c032529a099f1191477d9e488
    3#13-16.5#: b9341abc965d5178a96d9bc4e8e2c59a
    4#17-20#final-cue: 0b67e089cd3f39b8520d7a2be9f34362