Subtítulos WebVTT

Traducción por IA para archivos de subtítulos WebVTT con Lingo.dev CLI

¿Qué son los subtítulos WebVTT?

Los subtítulos WebVTT (Web Video Text Tracks) son un formato para mostrar pistas de texto sincronizadas con videos HTML5. Admiten estilos, posicionamiento y metadatos, lo que los hace más completos que el formato SRT.

Por ejemplo:

WEBVTT

NOTE
Video de demostración del producto con subtítulos

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.500
Bienvenido a nuestro tutorial de software

subtitle-2
00:00:04.000 --> 00:00:07.200
Vamos a explorar las funciones principales

3
00:00:08.500 --> 00:00:12.000 align:middle line:90%
Así es como crear tu primer proyecto

¿Qué es Lingo.dev CLI?

Lingo.dev CLI es una CLI gratuita y de código abierto para traducir aplicaciones y contenido con IA. Está diseñada para reemplazar el software tradicional de gestión de traducciones mientras se integra con los flujos de trabajo existentes.

Para obtener más información, consulta Descripción general.

Acerca de esta guía

Esta guía explica cómo traducir archivos de subtítulos WebVTT con Lingo.dev CLI.

Aprenderás a:

  • Crear un proyecto desde cero
  • Configurar un flujo de trabajo de traducción
  • Generar traducciones con IA

Requisitos previos

Para usar Lingo.dev CLI, asegúrate de tener instalado Node.js v18+:

❯ node -v
v22.17.0

Paso 1. Configurar un proyecto

En el directorio de tu proyecto, crea un archivo i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Este archivo define el comportamiento del flujo de trabajo de traducción, incluyendo entre qué idiomas traducir y dónde existe el contenido localizable en el sistema de archivos.

Para obtener más información sobre las propiedades disponibles, consulta i18n.json.

Paso 2. Configurar el idioma de origen

El idioma de origen es el idioma y la región original en que se escribió tu contenido. Para configurar el idioma de origen, establece la propiedad locale.source en el archivo i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

El idioma de origen debe proporcionarse como una etiqueta de idioma BCP 47.

Para la lista completa de códigos de idioma que Lingo.dev CLI admite, consulta Códigos de idioma admitidos.

Paso 3. Configurar los idiomas de destino

Los idiomas de destino son los idiomas y regiones a los que quieres traducir tu contenido. Para configurar los idiomas de destino, establece la propiedad locale.targets en el archivo i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Paso 4. Crear el contenido de origen

Si aún no lo has hecho, crea uno o más archivos de subtítulos WebVTT que contengan el contenido a traducir. Estos archivos deben estar ubicados en una ruta que incluya el idioma de origen en alguna parte de la ruta (por ejemplo, como un nombre de directorio como en/ o como parte del nombre del archivo como messages.en.vtt).

Paso 5. Crear un bucket

  1. En el archivo i18n.json, añade un objeto "vtt" al objeto buckets:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "vtt": {}
      }
    }
    
  2. En el objeto "vtt", define un array de uno o más patrones include:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "vtt": {
          "include": ["./[locale]/example.vtt"]
        }
      }
    }
    

    Estos patrones definen qué archivos traducir.

    Los patrones en sí:

    • deben contener [locale] como marcador de posición para el idioma configurado
    • pueden apuntar a rutas de archivo (por ejemplo, "[locale]/video.vtt")
    • pueden usar asteriscos como comodines (por ejemplo, "[locale]/*.vtt")

    Los patrones glob recursivos (por ejemplo, **/*.vtt) no son compatibles.

Paso 6. Configurar un LLM

Lingo.dev CLI utiliza modelos de lenguaje de gran tamaño (LLMs) para traducir contenido con IA. Para usar uno de estos modelos, necesitas una clave API de un proveedor compatible.

Para comenzar lo más rápido posible, recomendamos usar Lingo.dev Engine — nuestra propia plataforma alojada que ofrece 10,000 tokens de uso mensual gratuito:

  1. Regístrate para obtener una cuenta de Lingo.dev.

  2. Ejecuta el siguiente comando:

    npx lingo.dev@latest login
    

    Esto abrirá tu navegador predeterminado y te pedirá que te autentiques.

  3. Sigue las instrucciones.

Paso 7. Generar las traducciones

En el directorio que contiene el archivo i18n.json, ejecuta el siguiente comando:

npx lingo.dev@latest run

Este comando:

  1. Lee el archivo i18n.json.
  2. Encuentra los archivos que necesitan ser traducidos.
  3. Extrae el contenido traducible de los archivos.
  4. Utiliza el LLM configurado para traducir el contenido extraído.
  5. Escribe el contenido traducido de vuelta al sistema de archivos.

La primera vez que se generan las traducciones, se crea un archivo i18n.lock. Este archivo mantiene un registro del contenido que ha sido traducido, evitando retraducciones innecesarias en ejecuciones posteriores.

Ejemplo

en/example.vtt

WEBVTT

NOTE
Product demonstration video with captions

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.500
Welcome to our software tutorial

subtitle-2
00:00:04.000 --> 00:00:07.200
Let's explore the main features

3
00:00:08.500 --> 00:00:12.000 align:middle line:90%
Here's how to create your first project

00:00:13.000 --> 00:00:16.500
Click the New Project button
to get started

final-cue
00:00:17.000 --> 00:00:20.000 position:25% align:start
That completes our basic tutorial

es/example.vtt

WEBVTT

NOTE
Video de demostración de producto con subtítulos

1
00:00:01.000 --> 00:00:03.500
Bienvenido a nuestro tutorial de software

subtitle-2
00:00:04.000 --> 00:00:07.200
Exploremos las características principales

3
00:00:08.500 --> 00:00:12.000 align:middle line:90%
Aquí está cómo crear tu primer proyecto

00:00:13.000 --> 00:00:16.500
Haz clic en el botón Nuevo Proyecto
para comenzar

final-cue
00:00:17.000 --> 00:00:20.000 position:25% align:start
Eso completa nuestro tutorial básico

i18n.json

{
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {
    "vtt": {
      "include": ["./[locale]/example.vtt"]
    }
  },
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}

i18n.lock

version: 1
checksums:
  ab6437a18c50af6612bb75499361d64a:
    0#1-3.5#1: 5df3c06b74cfc8558e85ff75a30a9162
    1#4-7.2#subtitle-2: 0de65f1d2616b6959aa79ac5beb6e84c
    2#8.5-12#3: 3351244c032529a099f1191477d9e488
    3#13-16.5#: b9341abc965d5178a96d9bc4e8e2c59a
    4#17-20#final-cue: 0b67e089cd3f39b8520d7a2be9f34362