Catálogos .xcstrings de Xcode

Traducción con IA para archivos .xcstrings de Xcode con Lingo.dev CLI

¿Qué son los catálogos Xcode .xcstrings?

Los catálogos Xcode .xcstrings son el formato moderno de localización de Apple introducido en Xcode 15. Almacenan todas las localizaciones en un único archivo JSON, con soporte para pluralización, variaciones de dispositivo y metadatos de traducción.

Por ejemplo:

{
  "sourceLanguage" : "en",
  "strings" : {
    "item_count" : {
      "comment" : "Number of items displayed in the list - supports pluralization",
      "extractionState" : "manual",
      "localizations" : {
        "en" : {
          "variations" : {
            "plural" : {
              "one" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "1 item"
                }
              },
              "other" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "%d items"
                }
              },
              "zero" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "No items"
                }
              }
            }
          }
        }
      }
    },
    "welcome_message" : {
      "comment" : "Welcome message shown on the app's home screen",
      "extractionState" : "manual",
      "localizations" : {
        "en" : {
          "stringUnit" : {
            "state" : "translated",
            "value" : "Hello, world!"
          }
        }
      }
    }
  }
}

¿Qué es Lingo.dev CLI?

Lingo.dev CLI es una herramienta CLI gratuita y de código abierto para traducir aplicaciones y contenido con IA. Está diseñada para reemplazar el software tradicional de gestión de traducciones mientras se integra con los flujos de trabajo existentes.

Para más información, consulta Descripción general.

Acerca de esta guía

Esta guía explica cómo traducir archivos Xcode .xcstrings con Lingo.dev CLI.

Aprenderás a:

  • Crear un proyecto desde cero
  • Configurar un flujo de trabajo de traducción
  • Generar traducciones con IA

Requisitos previos

Para utilizar Lingo.dev CLI, asegúrate de tener instalado Node.js v18+:

❯ node -v
v22.17.0

Paso 1. Configurar un proyecto

En el directorio de tu proyecto, crea un archivo i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Este archivo define el comportamiento del proceso de traducción, incluyendo entre qué idiomas traducir y dónde existe el contenido localizable en el sistema de archivos.

Para obtener más información sobre las propiedades disponibles, consulta i18n.json.

Paso 2. Configurar el idioma de origen

El idioma de origen es el idioma y región original en que se escribió tu contenido. Para configurar el idioma de origen, establece la propiedad locale.source en el archivo i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

El idioma de origen debe proporcionarse como una etiqueta de idioma BCP 47.

Para la lista completa de códigos de idioma que Lingo.dev CLI admite, consulta Códigos de idioma admitidos.

Paso 3. Configurar los idiomas de destino

Los idiomas de destino son los idiomas y regiones a los que quieres traducir tu contenido. Para configurar los idiomas de destino, establece la propiedad locale.targets en el archivo i18n.json:

{
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {}
}

Paso 4. Crear el contenido de origen

Si aún no lo has hecho, crea un archivo .xcstrings que contenga el contenido a traducir.

Nota: Durante el proceso de traducción, los archivos de contenido de origen se sobrescribirán para incluir el contenido traducido (además del contenido de origen).

Paso 5. Crear un bucket

  1. En el archivo i18n.json, añade un objeto "xcode-xcstrings" al objeto buckets:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "xcode-xcstrings": {}
      }
    }
    
  2. En el objeto "xcode-xcstrings", define un array de uno o más patrones include:

    {
      "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
      "version": "1.10",
      "locale": {
        "source": "en",
        "targets": ["es"]
      },
      "buckets": {
        "xcode-xcstrings": {
          "include": ["./example.xcstrings"]
        }
      }
    }
    

    Estos patrones definen qué archivos traducir y pueden:

    • apuntar a rutas de archivo específicas (p. ej., "some/dir/file.xcstrings")
    • usar asteriscos como comodines (p. ej., "some/dir/*.xcstrings")

    Los patrones glob recursivos (p. ej., **/*.xcstrings) no son compatibles.

Paso 6. Configurar un LLM

Lingo.dev CLI utiliza modelos de lenguaje grandes (LLMs) para traducir contenido con IA. Para usar uno de estos modelos, necesitas una clave API de un proveedor compatible.

Para comenzar lo más rápido posible, recomendamos usar Lingo.dev Engine — nuestra propia plataforma alojada que ofrece 10.000 tokens de uso mensual gratuito:

  1. Regístrate para obtener una cuenta de Lingo.dev.

  2. Ejecuta el siguiente comando:

    npx lingo.dev@latest login
    

    Esto abrirá tu navegador predeterminado y te pedirá que te autentiques.

  3. Sigue las instrucciones.

Paso 7. Generar las traducciones

En el directorio que contiene el archivo i18n.json, ejecuta el siguiente comando:

npx lingo.dev@latest run

Este comando:

  1. Lee el archivo i18n.json.
  2. Encuentra los archivos que necesitan ser traducidos.
  3. Extrae el contenido traducible de los archivos.
  4. Utiliza el LLM configurado para traducir el contenido extraído.
  5. Escribe el contenido traducido de vuelta al sistema de archivos.

La primera vez que se generan traducciones, se crea un archivo i18n.lock. Este archivo realiza un seguimiento del contenido que ha sido traducido, evitando retraducciones innecesarias en ejecuciones posteriores.

Ejemplo

example.xcstrings (antes de la traducción)

{
  "sourceLanguage" : "en",
  "strings" : {
    "welcome_message" : {
      "comment" : "Welcome message shown on the app's home screen",
      "extractionState" : "manual",
      "localizations" : {
        "en" : {
          "stringUnit" : {
            "state" : "translated",
            "value" : "Hello, world!"
          }
        }
      }
    },
    "item_count" : {
      "comment" : "Number of items - supports pluralization",
      "extractionState" : "manual",
      "localizations" : {
        "en" : {
          "variations" : {
            "plural" : {
              "zero" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "No items"
                }
              },
              "one" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "1 item"
                }
              },
              "other" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "%d items"
                }
              }
            }
          }
        }
      }
    }
  }
}

example.xcstrings (después de la traducción)

{
  "sourceLanguage" : "en",
  "strings" : {
    "welcome_message" : {
      "comment" : "Welcome message shown on the app's home screen",
      "extractionState" : "manual",
      "localizations" : {
        "en" : {
          "stringUnit" : {
            "state" : "translated",
            "value" : "Hello, world!"
          }
        },
        "es" : {
          "stringUnit" : {
            "state" : "translated",
            "value" : "¡Hola, mundo!"
          }
        }
      }
    },
    "item_count" : {
      "comment" : "Number of items - supports pluralization",
      "extractionState" : "manual",
      "localizations" : {
        "en" : {
          "variations" : {
            "plural" : {
              "zero" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "No items"
                }
              },
              "one" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "1 item"
                }
              },
              "other" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "%d items"
                }
              }
            }
          }
        },
        "es" : {
          "variations" : {
            "plural" : {
              "zero" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "Sin elementos"
                }
              },
              "one" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "1 elemento"
                }
              },
              "other" : {
                "stringUnit" : {
                  "state" : "translated",
                  "value" : "%d elementos"
                }
              }
            }
          }
        }
      }
    }
  }
}

i18n.json

{
  "version": "1.10",
  "locale": {
    "source": "en",
    "targets": ["es"]
  },
  "buckets": {
    "xcode-xcstrings": {
      "include": ["./example.xcstrings"]
    }
  },
  "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}

i18n.lock

version: 1
checksums:
  d3330df55a54ce785f378e7388282a96:
    welcome_message: 57da71b2c89eaddcbca81b3c3766deed
    item_count/zero: 955c31a42e9ff663a49e69e944c8c537
    item_count/one: 154c8eed472b867c8d5af66d162abd2c
    item_count/other: ecb3f18dc6a5e7b3e1d9afe7ef62cf07
  614e9d20c639fed18ee30b9f9637c83d:
    item_count/one: d25ee41f72a2ea94ebc6debc85b9e573
    item_count/other: ecb3f18dc6a5e7b3e1d9afe7ef62cf07
    item_count/zero: 955c31a42e9ff663a49e69e944c8c537
    welcome_message: 0468579ef2fbc83c9d520c2f2f1c5059