XLIFF
Lingo.dev CLIによるXLIFFファイルのAI翻訳
XLIFFとは?
XLIFF(XML Localization Interchange File Format)は、ローカライゼーションデータを交換するためのXMLベースのフォーマットです。翻訳業界で広く使用されており、バージョン1.2と2.0の両方の仕様をサポートしています。
例:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0"
version="2.0"
srcLang="en">
<file id="messages.properties" original="messages.properties">
<unit id="welcome_message">
<segment>
<source>Hello, world!</source>
</segment>
</unit>
<unit id="button_text">
<segment>
<source>Continue</source>
</segment>
</unit>
<unit id="status_message">
<segment>
<source>Processing your request...</source>
</segment>
</unit>
</file>
</xliff>
Lingo.dev CLIとは?
Lingo.dev CLIは、AIを使用してアプリケーションやコンテンツを翻訳するための無料のオープンソースCLIです。従来の翻訳管理ソフトウェアを置き換えるように設計されており、既存のパイプラインと統合できます。
詳細については、概要を参照してください。
このガイドについて
このガイドでは、Lingo.dev CLIを使用してXLIFFファイルを翻訳する方法を説明します。
以下の方法を学習します:
- ゼロからプロジェクトを作成する
- 翻訳パイプラインを設定する
- AIで翻訳を生成する
前提条件
Lingo.dev CLIを使用するには、Node.js v18以降がインストールされていることを確認してください:
❯ node -v
v22.17.0
ステップ1. プロジェクトのセットアップ
プロジェクトのディレクトリに、i18n.jsonファイルを作成します:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
このファイルは、翻訳する言語やファイルシステム上のローカライズ可能なコンテンツの場所など、翻訳パイプラインの動作を定義します。
使用可能なプロパティの詳細については、i18n.jsonを参照してください。
ステップ2. ソースロケールの設定
_ソースロケール_は、コンテンツが記述された元の言語と地域です。ソースロケールを設定するには、i18n.jsonファイルのlocale.sourceプロパティを設定します:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
ソースロケールは、BCP 47言語タグとして指定する必要があります。
Lingo.dev CLIがサポートするロケールコードの完全なリストについては、サポートされているロケールコードを参照してください。
ステップ 3. ターゲットロケールの設定
_ターゲットロケール_は、コンテンツを翻訳したい言語と地域です。ターゲットロケールを設定するには、i18n.jsonファイルのlocale.targetsプロパティを設定します:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
ステップ 4. ソースコンテンツの作成
まだ作成していない場合は、翻訳するコンテンツを含む1つ以上のXLIFFファイルを作成します。これらのファイルは、パスのどこかにソースロケールを含む場所に配置する必要があります(例: en/のようなディレクトリ名、またはmessages.en.xliffのようなファイル名の一部として)。
ステップ 5. バケットの作成
-
i18n.jsonファイルで、bucketsオブジェクトに"xliff"オブジェクトを追加します:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "xliff": {} } } -
"xliff"オブジェクトで、1つ以上のincludeパターンの配列を定義します:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "xliff": { "include": ["./[locale]/example.xliff"] } } }これらのパターンは、翻訳するファイルを定義します。
パターン自体は:
- 設定されたロケールのプレースホルダーとして
[locale]を含む必要があります - ファイルパスを指定できます(例:
"[locale]/strings.xliff") - ワイルドカードプレースホルダーとしてアスタリスクを使用できます(例:
"[locale]/*.xliff")
再帰的なglobパターン(例:
**/*.xliff)はサポートされていません。 - 設定されたロケールのプレースホルダーとして
ステップ 6. LLMの設定
Lingo.dev CLIは、大規模言語モデル(LLM)を使用してAIでコンテンツを翻訳します。これらのモデルのいずれかを使用するには、サポートされているプロバイダーからAPIキーが必要です。
できるだけ早く使い始めるために、Lingo.dev Engineの使用をお勧めします。これは、毎月10,000トークンの無料利用を提供する当社独自のホスト型プラットフォームです:
-
次のコマンドを実行します:
npx lingo.dev@latest loginデフォルトのブラウザが開き、認証を求められます。
-
プロンプトに従ってください。
ステップ7. 翻訳を生成する
i18n.jsonファイルが含まれるディレクトリで、次のコマンドを実行します:
npx lingo.dev@latest run
このコマンドは:
i18n.jsonファイルを読み込みます。- 翻訳が必要なファイルを検索します。
- ファイルから翻訳可能なコンテンツを抽出します。
- 設定されたLLMを使用して抽出されたコンテンツを翻訳します。
- 翻訳されたコンテンツをファイルシステムに書き戻します。
翻訳が初めて生成されるとき、i18n.lockファイルが作成されます。このファイルは、どのコンテンツが翻訳されたかを追跡し、後続の実行で不要な再翻訳を防ぎます。
例
en/example-v2.xliff
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0"
version="2.0"
srcLang="en">
<file id="messages.properties" original="messages.properties">
<unit id="welcome_message">
<segment>
<source>Hello, world!</source>
</segment>
</unit>
<unit id="button_text">
<segment>
<source>Continue</source>
</segment>
</unit>
<unit id="save_button">
<segment>
<source>Save Changes</source>
</segment>
</unit>
<unit id="status_message">
<segment>
<source>Processing your request...</source>
</segment>
</unit>
</file>
</xliff>
es/example-v2.xliff
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:2.0"
version="2.0"
srcLang="en"
trgLang="es">
<file id="messages.properties" original="messages.properties">
<unit id="welcome_message">
<segment>
<source>Hello, world!</source>
<target>¡Hola, mundo!</target>
</segment>
</unit>
<unit id="button_text">
<segment>
<source>Continue</source>
<target>Continuar</target>
</segment>
</unit>
<unit id="save_button">
<segment>
<source>Save Changes</source>
<target>Guardar Cambios</target>
</segment>
</unit>
<unit id="status_message">
<segment>
<source>Processing your request...</source>
<target>Procesando tu solicitud...</target>
</segment>
</unit>
</file>
</xliff>
i18n.json
{
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {
"xliff": {
"include": ["./[locale]/example.xliff"]
}
},
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}
i18n.lock
version: 1
checksums:
33cb76eb379e7352a70c6dace0ea2c20:
welcome_message: 1308168cca4fa5d8d7a0cf24e55e93fc
error.validation: b538f828ae3306cbe35e3bd4e0103870
button_text: ff2b3010cdfa176f8dceeb1898c428c3