SRT-Untertitel
KI-Übersetzung für SRT-Untertiteldateien mit der Lingo.dev CLI
Was sind SRT-Untertitel?
SRT (SubRip) Untertitel sind ein Klartextdateiformat, das zur Speicherung von Videountertiteln verwendet wird. Jeder Untertiteleintrag enthält eine fortlaufende Nummer, einen Zeitstempel und den Untertiteltext, was es zu einem der am weitesten verbreiteten Untertitelformate macht.
Zum Beispiel:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,500
Willkommen zu unserer Produktdemonstration
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,500
In diesem Video zeigen wir Ihnen,
wie Sie schnell beginnen können
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,500
Navigieren Sie zunächst zu Ihrem Dashboard 📊
Was ist Lingo.dev CLI?
Lingo.dev CLI ist eine kostenlose, Open-Source-CLI zum Übersetzen von Apps und Inhalten mit KI. Sie wurde entwickelt, um herkömmliche Translation-Management-Software zu ersetzen und sich gleichzeitig in bestehende Pipelines zu integrieren.
Weitere Informationen finden Sie unter Überblick.
Über diesen Leitfaden
Dieser Leitfaden erklärt, wie man SRT-Untertiteldateien mit Lingo.dev CLI übersetzt.
Sie lernen, wie man:
- Ein Projekt von Grund auf erstellt
- Eine Übersetzungspipeline konfiguriert
- Übersetzungen mit KI generiert
Voraussetzungen
Um Lingo.dev CLI zu verwenden, stellen Sie sicher, dass Node.js v18+ installiert ist:
❯ node -v
v22.17.0
Schritt 1. Projekt einrichten
Erstellen Sie in Ihrem Projektverzeichnis eine i18n.json-Datei:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Diese Datei definiert das Verhalten der Übersetzungspipeline, einschließlich der Sprachen, zwischen denen übersetzt werden soll, und wo die lokalisierbaren Inhalte im Dateisystem existieren.
Weitere Informationen zu den verfügbaren Eigenschaften finden Sie unter i18n.json.
Schritt 2. Quellsprache konfigurieren
Die Quellsprache ist die ursprüngliche Sprache und Region, in der Ihr Inhalt verfasst wurde. Um die Quellsprache zu konfigurieren, setzen Sie die Eigenschaft locale.source in der i18n.json-Datei:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Die Quellsprache muss als BCP 47 Sprachkennzeichen angegeben werden.
Eine vollständige Liste der von Lingo.dev CLI unterstützten Sprachcodes finden Sie unter Unterstützte Sprachcodes.
Schritt 3. Konfigurieren der Zielsprachen
Die Zielsprachen sind die Sprachen und Regionen, in die Sie Ihre Inhalte übersetzen möchten. Um die Zielsprachen zu konfigurieren, setzen Sie die locale.targets-Eigenschaft in der i18n.json-Datei:
{
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json",
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {}
}
Schritt 4. Erstellen des Quellinhalts
Falls Sie es noch nicht getan haben, erstellen Sie eine oder mehrere SRT-Untertiteldateien, die den zu übersetzenden Inhalt enthalten. Diese Dateien müssen sich in einem Pfad befinden, der irgendwo die Quellsprache enthält (z.B. als Verzeichnisname wie en/ oder als Teil des Dateinamens wie messages.en.srt).
Schritt 5. Erstellen eines Buckets
-
Fügen Sie in der
i18n.json-Datei ein"srt"-Objekt zumbuckets-Objekt hinzu:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "srt": {} } } -
Definieren Sie im
"srt"-Objekt ein Array mit einem oder mehrereninclude-Mustern:{ "$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json", "version": "1.10", "locale": { "source": "en", "targets": ["es"] }, "buckets": { "srt": { "include": ["./[locale]/example.srt"] } } }Diese Muster definieren, welche Dateien übersetzt werden sollen.
Die Muster selbst:
- müssen
[locale]als Platzhalter für die konfigurierte Sprache enthalten - können auf Dateipfade zeigen (z.B.
"[locale]/video.srt") - können Sternchen als Wildcard-Platzhalter verwenden (z.B.
"[locale]/*.srt")
Rekursive Glob-Muster (z.B.
**/*.srt) werden nicht unterstützt. - müssen
Schritt 6. Konfigurieren eines LLM
Lingo.dev CLI verwendet große Sprachmodelle (LLMs), um Inhalte mit KI zu übersetzen. Um eines dieser Modelle zu nutzen, benötigen Sie einen API-Schlüssel von einem unterstützten Anbieter.
Um so schnell wie möglich loszulegen, empfehlen wir die Verwendung von Lingo.dev Engine — unserer eigenen, gehosteten Plattform, die 10.000 Token kostenlose monatliche Nutzung bietet:
-
Führen Sie den folgenden Befehl aus:
npx lingo.dev@latest loginDies öffnet Ihren Standard-Browser und fordert Sie zur Authentifizierung auf.
-
Folgen Sie den Anweisungen.
Schritt 7. Generieren der Übersetzungen
Führen Sie im Verzeichnis, das die Datei i18n.json enthält, den folgenden Befehl aus:
npx lingo.dev@latest run
Dieser Befehl:
- Liest die
i18n.jsonDatei. - Findet die Dateien, die übersetzt werden müssen.
- Extrahiert den übersetzbaren Inhalt aus den Dateien.
- Verwendet das konfigurierte LLM, um den extrahierten Inhalt zu übersetzen.
- Schreibt den übersetzten Inhalt zurück in das Dateisystem.
Bei der ersten Generierung von Übersetzungen wird eine i18n.lock Datei erstellt. Diese Datei verfolgt, welche Inhalte bereits übersetzt wurden, und verhindert unnötige Neuübersetzungen bei nachfolgenden Durchläufen.
Beispiel
en/example.srt
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,500
Welcome to our product demo
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,500
In this video, we'll show you
how to get started quickly
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,500
First, navigate to your dashboard 📊
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,500
This process takes about 5 minutes
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
Click the <i>Create New</i> button to begin
es/example.srt
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,500
Bienvenido a nuestra demostración de producto
2
00:00:04,000 --> 00:00:06,500
En este video, te mostraremos
cómo empezar rápidamente
3
00:00:07,000 --> 00:00:09,500
Primero, navega a tu panel de control 📊
4
00:00:10,000 --> 00:00:12,500
Este proceso toma aproximadamente 5 minutos
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,500
Haz clic en el botón <i>Crear Nuevo</i> para comenzar
i18n.json
{
"version": "1.10",
"locale": {
"source": "en",
"targets": ["es"]
},
"buckets": {
"srt": {
"include": ["./[locale]/example.srt"]
}
},
"$schema": "https://lingo.dev/schema/i18n.json"
}
i18n.lock
version: 1
checksums:
424142ee2f7c4f944722042f761b30eb:
1#00:00:01,000-00:00:03,500: 5a2215cdfd6d9e9162efbdee57b89c27
2#00:00:04,000-00:00:06,500: ecb7d6cb214b6db6d02e6e98cdfea178
3#00:00:07,000-00:00:09,500: 3eee55196aea6ac13fb19eae7e7ffaf6
4#00:00:10,000-00:00:12,500: a6cc802efe3431c7a986ac5d42d62ce1
5#00:00:13,000-00:00:15,500: f73ef0a42ea51efb4e1e5fd2276ef243